Björn Afzelius - Hundra mil från Marianne - translation of the lyrics into German




Hundra mil från Marianne
Hundert Meilen von Marianne
Som snöflingor i stormen
Wie Schneeflocken im Sturm
Far mänskorna förbi
Ziehen die Menschen vorbei
De virvlar liksom höstlöven
Sie wirbeln wie Herbstlaub
Inför sin sista strid
Vor ihrem letzten Streit
Det regnar över storstaden
Es regnet über der Großstadt
Han fryser där han går
Er friert, wo er geht
En främling ibland främlingar
Ein Fremder unter Fremden
En vandring utan mål
Eine Wanderung ohne Ziel
Neonskyltar speglar sig
Neonschilder spiegeln sich
I bilar och betong
In Autos und Beton
Och skyltdockorna ler som om
Und die Schaufensterpuppen lächeln, als ob
De nynnar en sång:
Sie ein Lied summen:
"Kom närmare, kom närmare
"Komm näher, komm näher
Här säljer vi kurage
Hier verkaufen wir Mut
För en ringa slant kan du känna dig
Für einen geringen Obolus kannst du dich fühlen
Som kung fast du är page"
Wie ein König, obwohl du ein Page bist"
Och jag ser att du gråter, Marianne
Und ich sehe, dass du weinst, Marianne
Ja, jag ser att du gråter, Marianne
Ja, ich sehe, dass du weinst, Marianne
Och nöjestemplen erbjuder
Und die Vergnügungstempel bieten
Sin lugnande musik
Ihre beruhigende Musik
Och gemenskapen man känner
Und die Gemeinschaft, die man fühlt
Med en enarmad bandit
Mit einem einarmigen Banditen
Och frälsarn bakom bardisken
Und der Erlöser hinter der Theke
Han ler och fyller
Er lächelt und schenkt nach
Och låtsas som det regnar
Und tut so, als ob es regnet
När nån brister ut i gråt
Wenn jemand in Tränen ausbricht
Och jag ser att du gråter, Marianne
Und ich sehe, dass du weinst, Marianne
Ja, jag ser att du gråter, Marianne
Ja, ich sehe, dass du weinst, Marianne
Marianne, hundra mil från din älskade famn
Marianne, hundert Meilen von deiner geliebten Umarmung
I en treårig ensamhet
In einer dreijährigen Einsamkeit
Marianne, det kan slita det starkaste band
Marianne, das kann das stärkste Band zerreißen
Men vad bryr sig väl makten om det
Aber was kümmert sich die Macht schon darum
Han irrar runt i natten
Er irrt durch die Nacht
langt ifrån sin vän
So weit weg von seiner Freundin
Längs gränder där man erbjuder
Entlang Gassen, wo man anbietet
Den Stora Kärleken:
Die Große Liebe:
För hundra kronor får man se
Für hundert Kronen darf man sehen
Hur mänskan avlar barn
Wie der Mensch Kinder zeugt
Och för tio till får man ta
Und für zehn mehr darf man nehmen
Den tidning man vill ha
Die Zeitung, die man haben will
Hans feberblanka ögon
Seine fieberglänzenden Augen
Ser hur bingohajarna
Sehen, wie die Bingo-Haie
Får äta gamla kämpar
Alte Kämpfer fressen dürfen
Inpå bara knotorna
Bis auf die nackten Knochen
Och äldringarnas ögon
Und die Augen der Alten
Speglar samma ensamhet
Spiegeln dieselbe Einsamkeit
Som den som är han skugga
Wie die, die sein Schatten ist
I hans tysta lägenhet
In seiner stillen Wohnung
Och jag ser att du gråter, Marianne
Und ich sehe, dass du weinst, Marianne
Ja, jag ser att du gråter, Marianne
Ja, ich sehe, dass du weinst, Marianne
Marianne, han fick fara dit arbete fanns
Marianne, er musste dorthin gehen, wo Arbeit war
Sen de plundrat er del av vårt land
Nachdem sie euren Teil unseres Landes geplündert hatten
Ändå känner han det som om felet var hans
Trotzdem fühlt er es so, als wäre es sein Fehler
Att ni glider ifrån varann
Dass ihr auseinandergleitet
Han stannar till vid båtarna
Er hält bei den Booten an
Han skälver som i kramp
Er zittert wie im Krampf
För en kort sekund lockar
Für einen kurzen Moment lockt
Vattnets oljemjuka famn
Die ölig-weiche Umarmung des Wassers
knyter han sin bleka hand
Dann ballt er seine bleiche Hand
Och vreden väller fram
Und der Zorn quillt hervor
Han viskar: Vi ska visa de
Er flüstert: Wir werden es ihnen zeigen
Vi lever ju, Marianne
Wir leben ja, Marianne
Och jag ser att du gråter, Marianne
Und ich sehe, dass du weinst, Marianne
Ja, jag ser att du gråter, Marianne
Ja, ich sehe, dass du weinst, Marianne





Writer(s): Bjorn Svante Afzelius


Attention! Feel free to leave feedback.