Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg feat. Lisa Nilsson - Mysteriet Deg
Du
prate
i
vei
om
verdensrommets
enorme
dimensjoner
Ты
говоришь
и
говоришь
об
огромных
размерах
Вселенной,
Munnen
løpe
løpsk
og
auene
e
i
brann
Твой
рот
не
закрывается,
а
глаза
горят.
Du
tar
meg
med
inn
i
nåken
voldsomme,
vidløftige
visjoner
Ты
увлекаешь
меня
в
какие-то
бурные,
масштабные
видения
Om
uendelighet
og
svarte
hål
og
Mars
sitt
svunne
vann
О
бесконечности,
черных
дырах
и
ушедшей
воде
Марса.
Men
jag
tänker
på
dom
underbara
ögona
dina
Но
я
думаю
о
твоих
чудесных
глазах,
På
dina
vackra
händers
perfekta
fasong
Об
идеальной
форме
твоих
красивых
рук,
Och
vad
dom
gör
med
mig
när
dom
möter
mina
И
о
том,
что
они
делают
со
мной,
когда
встречаются
с
моими,
Som
en
fjäril
blir
fri
från
sin
tråkiga
kokong
Как
бабочка,
освобождающаяся
из
своего
скучного
кокона.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Din
iver
är
stor
när
du
går
på
om
Gud
och
religioner
Ты
так
увлеченно
рассказываешь
о
Боге
и
религиях,
Du
stoppar
inte
ens
när
du
tar
en
klunk
med
vin
Ты
не
можешь
остановиться,
даже
когда
делаешь
глоток
вина.
Jag
blir
yr
när
du
tar
med
mig
inn
i
dina
reflektioner
У
меня
кружится
голова,
когда
ты
делишься
со
мной
своими
размышлениями.
Det
glädjer
dig
att
se
mig
uti
tafattheten
min
Тебя
радует,
когда
я
теряюсь
в
твоих
словах.
Men
eg
tenke
på
dei
nydelige
formene
dine
Но
я
думаю
о
твоих
прекрасных
формах,
På
brystene
som
duve
når
du
e
engasjert
О
твоих
грудях,
которые
становятся
как
у
голубки,
когда
ты
увлечена,
På
dei
vakre
hendene
som
søke
mine
О
твоих
красивых
руках,
которые
ищут
мои,
Kor
tent
eg
blir
når
du
e
deilig
alterert
Как
ты
зажигаешь
меня,
когда
бываешь
такой
восхитительно
возбужденной.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Eg
e
fortapt
i
deg,
men
likavel
heilt
frelst
Я
потерян
в
тебе,
но
в
то
же
время
абсолютно
спасен.
Du
kan
få
ka
du
vil
av
meg
- når
som
helst
Ты
можешь
получить
от
меня
все,
что
захочешь,
когда
захочешь.
Eg
klar'
ikkje
å
styra
meg
Я
не
могу
контролировать
себя.
Eg
begjære
deg
Я
желаю
тебя.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Я
думаю
о
тебе,
о
твоей
тайне,
Og
under
over
alle
under:
at
du
elske
meg
И
о
чуде
из
чудес:
что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Album
Tålt
date of release
01-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.