Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysteriet deg
Das Mysterium du
Du
prate
i
vei
om
verdensrommets
enorme
dimensjoner
Du
redest
daher
über
die
enormen
Dimensionen
des
Weltraums
Munnen
løpe
løpsk
og
auene
e
i
brann
Dein
Mund
plappert
drauf
los
und
deine
Augen
stehen
in
Flammen
Du
tar
meg
med
inn
i
nåken
voldsomme,
vidløftige
visjoner
Du
nimmst
mich
mit
in
einige
gewaltige,
weitreichende
Visionen
Om
uendelighet
og
svarte
hål
og
Mars
sitt
svunne
vann
Über
Unendlichkeit
und
schwarze
Löcher
und
das
verschwundene
Wasser
des
Mars
Men
jag
tänker
på
dom
underbara
ögona
dina
Aber
ich
denke
an
deine
wunderbaren
Augen
På
dina
vackra
händers
perfekta
fasong
An
die
perfekte
Form
deiner
schönen
Hände
Och
vad
dom
gör
med
mig
när
dom
möter
mina
Und
was
sie
mit
mir
machen,
wenn
sie
meine
treffen
Som
en
fjäril
blir
fri
från
sin
tråkiga
kokong
Wie
ein
Schmetterling,
der
aus
seinem
langweiligen
Kokon
befreit
wird
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Din
iver
är
stor
när
du
går
på
om
Gud
och
religioner
Dein
Eifer
ist
groß,
wenn
du
über
Gott
und
Religionen
redest
Du
stoppar
inte
ens
när
du
tar
en
klunk
med
vin
Du
hältst
nicht
einmal
inne,
wenn
du
einen
Schluck
Wein
nimmst
Jag
blir
yr
när
du
tar
med
mig
inn
i
dina
reflektioner
Mir
wird
schwindelig,
wenn
du
mich
in
deine
Überlegungen
mitnimmst
Det
glädjer
dig
att
se
mig
uti
tafattheten
min
Es
freut
dich,
mich
in
meiner
Unbeholfenheit
zu
sehen
Men
eg
tenke
på
dei
nydelige
formene
dine
Aber
ich
denke
an
deine
herrlichen
Formen
På
brystene
som
duve
når
du
e
engasjert
An
die
Brüste,
die
sich
wiegen,
wenn
du
engagiert
bist
På
dei
vakre
hendene
som
søke
mine
An
die
schönen
Hände,
die
meine
suchen
Kor
tent
eg
blir
når
du
e
deilig
alterert
Wie
heiß
ich
werde,
wenn
du
köstlich
erregt
bist
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Eg
e
fortapt
i
deg
men
likavel
heilt
frelst
Ich
bin
in
dir
verloren,
aber
dennoch
völlig
erlöst
Du
kan
få
ka
du
vil
av
meg
når
som
helst
Du
kannst
von
mir
haben,
was
du
willst,
wann
immer
du
willst
Eg
klar'
ikkje
å
styra
meg
Ich
kann
mich
nicht
beherrschen
Eg
begjære
deg
Ich
begehre
dich
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Eg
tenke
på
mysteriet
deg
Ich
denke
an
das
Mysterium
du
Og
under
øve
alle
under,
at
du
elske
meg
Und
das
Wunder
über
allen
Wundern,
dass
du
mich
liebst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.