Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blyge blomar
Schüchterne Blumen
(Bjørn
Eidsvåg/Bjørn
Eidsvåg)
(Bjørn
Eidsvåg/Bjørn
Eidsvåg)
Blyge
blomar
- tunge
tre
Schüchterne
Blumen
- schwere
Bäume
Ei
å
kvila
tett
innte
Eine,
um
sich
eng
anzulehnen
Stille
sus
- ei
himmelsk
havn
Stilles
Sausen
- ein
himmlischer
Hafen
Elskovsmett
- ingen
savn
Liebesgesättigt
- keine
Sehnsucht
Å
- å
kan
eg
ha
det
bedre
enn
eg
har
det
Oh
- oh
kann
ich
es
besser
haben,
als
ich
es
habe
Nå
- kan
det
komma
det
som
må
Nun
- mag
kommen,
was
kommen
muss
Å
- å
kan
eg
ha
det
bedre
enn
eg
har
det
Oh
- oh
kann
ich
es
besser
haben,
als
ich
es
habe
Nå
- kan
det
komma
det
som
må
Nun
- mag
kommen,
was
kommen
muss
Ro
i
sjelå
- fryd
og
fred
Ruhe
in
der
Seele
- Freude
und
Frieden
Eg
e
heil
- eg
hørre
te
Ich
bin
ganz
- ich
gehöre
dazu
Glade
ungar
- lek
og
song
Fröhliche
Kinder
- Spiel
und
Gesang
Ei
tid
- ein
plass
- det
va
ein
gong
Eine
Zeit
- ein
Ort
- es
war
einmal
Å
- å
kan
eg
ha
det
bedre
enn
eg
har
det
Oh
- oh
kann
ich
es
besser
haben,
als
ich
es
habe
Nå
- kan
det
komma
det
som
må
Nun
- mag
kommen,
was
kommen
muss
Ei
uro
brer
seg
- et
troll
- et
dyr
Eine
Unruhe
breitet
sich
aus
- ein
Troll
- ein
Tier
Det
lokke
med
spenning
og
eventyr
Es
lockt
mit
Spannung
und
Abenteuer
Det
får
meg
te
å
lura;
e
detta
alt?
Es
lässt
mich
grübeln;
ist
das
alles?
Eg
har
smakt
det
søta,
men
koss
smake
salt?
Ich
habe
das
Süße
gekostet,
aber
wie
schmeckt
Salz?
Å
- å
kan
eg
ha
det
bedre
enn
eg
har
det
Oh
- oh
kann
ich
es
besser
haben,
als
ich
es
habe
Nå
- kan
det
komma
det
som
må
Nun
- mag
kommen,
was
kommen
muss
Å
- å
kan
eg
ha
det
bedre
enn
eg
har
det
Oh
- oh
kann
ich
es
besser
haben,
als
ich
es
habe
Nå
- ...eg
får
vel
ut
å
sjå
Nun
- ...ich
muss
wohl
raus
und
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Eidsvag
Attention! Feel free to leave feedback.