Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Da mytene ble lære
Eg
vil
kje
sei
eg
blei
lurt
eller
bedratt
Я
хочу
сказать,
что
меня
обманули
или
обманули.
Men
eg
kjenne
meg
litt
tebakesatt
Но
я
чувствую
себя
немного
тебакедет
Eg
kjøpte
ein
måte
å
tenka
på
Я
купил
способ
думать.
Som
virke
ganske
merkelig
nå
Что
сейчас
кажется
довольно
странным
Ka
tid
blei
bokstaven
det
primære
Ка
время
стало
буквой
первичным
Kem
gjorde
mytene
te
lære
Ким
приготовил
чай
из
мифов.
Dei
som
trudde
på
bokstaven
Те,
кто
верил
в
письмо.
Dei
som
sa
at
ord
e
ord
Те
кто
сказал
это
слово
е
слово
Som
ikkje
åpna
seg
for
gaven
Кто
не
открылся
дару?
Som
lå
skjult
i
enkver
metafor
Скрытый
в
метафоре.
Dei
som
sa:
det
e
kje
eventyr
Те,
кто
сказал:
это
сказка.
Dei
som
sa
at
alt
e
sant
Те,
кто
сказал,
что
все-правда.
Me
vet
alle
ka
det
betyr
Мы
все
знаем,
что
это
значит.
Dei
tar
vetet
ditt
i
pant
Они
берут
твое
остроумие
в
залог.
Svimmel
av
spenning
passe
skremt
og
redde
Головокружение
от
возбуждения,
припадок,
страх
и
страх.
Lytta
eg
ivrig
og
va
med
i
det
som
skjedde
Я
жадно
слушал
и
был
вовлечен
в
происходящее.
Rommet
mellom
løgn
og
det
som
var
rett
Пространство
между
ложью
и
правдой.
Var
et
godt
sted
å
vær
så
lenge
eg
blei
sett
Это
было
хорошее
место,
чтобы
остаться,
пока
меня
видели.
Så
kor
gjekk
det
galt,
ka
tid
blei
det
bare
tull
Так
как
же
все
пошло
не
так,
на
этот
раз
это
была
просто
чепуха
Kem
va
det
som
gjorde
gråstein
av
gull
Кем
был
тот,
кто
сделал
серый
камень
из
золота.
Dei
som
trudde
på
bokstaven
Те,
кто
верил
в
письмо.
Dei
som
sa
at
ord
e
ord
Те
кто
сказал
это
слово
е
слово
Som
ikkje
åpna
seg
for
gaven
Кто
не
открылся
дару?
Som
lå
skjult
i
enkver
metafor
Скрытый
в
метафоре.
Dei
som
sa:
det
e
kje
eventyr
Те,
кто
сказал:
это
сказка.
Dei
som
sa
at
alt
e
sant
Те,
кто
сказал,
что
все-правда.
Me
vet
alle
ka
det
betyr
Мы
все
знаем,
что
это
значит.
Dei
tar
vetet
ditt
i
pant
Они
берут
твое
остроумие
в
залог.
Fôr
meg
med
skrøner
om
glede
Наполни
меня
небылицами
о
радости
Om
så
grensen
mellom
løgn
og
rett
flyter
Линия
между
правым
и
правым
течет.
Eg
e
veldig
lett
å
lede
Мной
очень
легко
руководить.
Så
lenge
det
dreier
seg
om
myter
Пока
речь
идет
о
мифах.
Ka
tid
blei
bokstaven
det
primære
Ка
время
стало
буквой
первичным
Kem
gjorde
mytene
til
lære
Кем
превратил
мифы
в
учения.
Dei
som
trudde
på
bokstaven
Те,
кто
верил
в
письмо.
Dei
som
sa
at
ord
e
ord
Те
кто
сказал
это
слово
е
слово
Som
ikkje
åpna
seg
for
gaven
Кто
не
открылся
дару?
Som
lå
skjult
i
enkver
metafor
Скрытый
в
метафоре.
Dei
som
trudde
på
bokstaven
Те,
кто
верил
в
письмо.
Dei
som
sa
at
ord
e
ord
Те
кто
сказал
это
слово
е
слово
Som
ikkje
åpna
seg
for
gaven
Кто
не
открылся
дару?
Som
lå
skjult
i
enkver
metafor
Скрытый
в
метафоре.
Dei
som
sa:
det
e
kje
eventyr
Те,
кто
сказал:
это
сказка.
Dei
som
sa
at
alt
e
sant
Те,
кто
сказал,
что
все-правда.
Me
vet
alle
ka
det
betyr
Мы
все
знаем,
что
это
значит.
Dei
tar
vetet
ditt
i
pant
Они
берут
твое
остроумие
в
залог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Eidsvag, Bjorn Holm, Anders Engen, Tobias Lars Ante Froeberg, Kjetil Steensnas, Bjarne Christian Berget Bjoernstad Gustavsen
Attention! Feel free to leave feedback.