Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Dans på Roser
Eg
syns
livet
sko
ha
vært
en
dans
på
roser
Моя
жизнь
всегда
была
танцем
на
розах.
Og
at
alt
me
tok
i
blei
te
gull
И
что
все,
что
я
принимал,
превращалось
в
золото
Og
at
lykklig
og
tilfreds
va
diagnoser
Счастлив
и
удовлетворен
диагнозом
Som
aleina
ikkje
ennå
sto
i
null
Который
сам
по
себе
еще
не
стоял
на
нуле
Alle
sjukhus
va
gjort
om
te
fødestuer
Все
больницы
были
преобразованы
в
родильные
дома
Og
i
fengsel
va
det
bare
støv
og
fluer
А
в
тюрьме
есть
только
пыль
и
мухи
Eg
hadde
likt
det
Мне
бы
это
понравилось
Sko
vært
mer
bare
dikt
det
Это
было
больше,
чем
просто
поэзия.
Vik
i
fra
oss
sorg
og
død
Прочь
от
нас
печаль
и
смерть
Vekk
med
kaos,
krig
og
nød
Долой
хаос,
войну
и
нужду
Gi
oss
blomster,
ros
og
frukt
Дарите
нам
цветы,
розы
и
фрукты
Ikkje
lidelser
og
tukt
Никаких
страданий
и
дисциплины
Ta
vekk
alt
i
svart
og
grått
Уберите
все
черное
и
серое
Me
kan
knapt
nok
godta
blått
Я
едва
выношу
синеву.
Fei
vekk
hån
og
feige
flir
Избавься
от
насмешки
и
трусливой
ухмылки
Lag
te
fest
for
dei
som
strir
Устройте
чаепитие
для
тех,
кто
ссорится
Fortell
oss
at
alt
sjukt
og
vondt
e
øve
Скажите
нам,
что
все
больные
и
наболевшие
e
практикуют
At
smertens
tid
simpelthen
e
forbi
Что
время
боли
просто
закончилось
Me
ska
kje
eingong
te
bli
satt
på
prøve
Я
собираюсь
подвергнуться
испытанию
Det
e
kje
nåke
edelt
i
å
li
Теперь
это
благородный
поступок
- жить
Me
ska
aldri
sjå
ein
einaste
kampanje
Я
никогда
не
увижу
ни
одной
кампании
For
måtehold,
for
me
vil
ha
champagne
Для
умеренности,
потому
что
я
хочу
шампанского
Når
me
syns
det
passe
Когда
я
думаю,
что
это
уместно
Og
gjerna
ein
kasse
И
сделай
коробку
Vik
i
fra
oss
sorg
og
død
Отпусти
нашу
печаль
и
смерть
Vekk
med
kaos,
krig
og
nød
Долой
хаос,
войну
и
нужду
Gi
oss
blomster,
ros
og
frukt
Дарите
нам
цветы,
розы
и
фрукты
Ikkje
lidelser
og
tukt
Никаких
страданий
и
дисциплины
Ta
vekk
alt
i
svart
og
grått
Уберите
все
черное
и
серое
Me
kan
knapt
nok
godta
blått
Я
едва
выношу
синеву.
Fei
vekk
hån
og
feige
flir
Избавься
от
насмешки
и
трусливой
ухмылки
Lag
te
fest
for
dei
som
strir
Устройте
чаепитие
для
тех,
кто
ссорится
Ikkje
prøv
deg
med
å
sei
at
detta
går
kje
Не
пытайся
сделать
так,
чтобы
это
произошло.
Me
har
innsikt
nok
te
å
veta
at
me
får
kje
У
меня
достаточно
проницательности,
чтобы
знать,
что
я
смогу
Gå
igjennom
livet
smertefritt
Идите
по
жизни
безболезненно
Men
det
e
nå
lov
å
drømma
litt
Но
теперь
позволено
немного
помечтать
Vik
i
fra
oss
sorg
og
død
Отпусти
нашу
печаль
и
смерть
Vekk
med
kaos,
krig
og
nød
Долой
хаос,
войну
и
нужду
Gi
oss
blomster,
ros
og
frukt
Дарите
нам
цветы,
розы
и
фрукты
Ikkje
lidelser
og
tukt
Никаких
страданий
и
дисциплины
Ta
vekk
alt
i
svart
og
grått
Уберите
все
черное
и
серое
Me
kan
knapt
nok
godta
blått
Я
едва
выношу
синеву.
Fei
vekk
hån
og
feige
flir
Избавься
от
насмешки
и
трусливой
ухмылки
Lag
te
fest
for
dei
som
strir
Устройте
чаепитие
для
тех,
кто
ссорится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pust
date of release
20-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.