Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Kan det snu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan det snu?
Может ли это измениться?
Plutselig
tok
livsveien
Вдруг
жизненный
путь
En
brå
og
blåblå
sving
Сделал
крутой
и
мрачный
поворот
Det
e
ganske
mørkt
her
nå
Здесь
сейчас
довольно
темно
Lyn
fra
klar
himmel,
me
ante
ingenting
Удар
грома
среди
ясного
неба,
мы
ничего
не
предвидели
Smerte
byr
livet
raust
på
Жизнь
щедро
преподносит
боль
Kan
det
snu
snart?
Может
ли
это
скоро
измениться?
Kan
det
venda?
Может
ли
это
повернуть
вспять?
Det
e
åpenbart
Это
очевидно
At
ingen
sleppe
unna
Что
никто
не
избежит
Det
tragiska
og
vonda
Трагичного
и
плохого
Me
trudde
aldri
på
det
Мы
никогда
не
верили
в
это
Helvete
e
nå,
det
Это
настоящий
ад
Burde
me
ha
skjønt
mer
Должны
ли
мы
были
понять
больше
Og
tidsnok
tyda
tegn?
И
вовремя
распознать
знаки?
Toke
nåken
grep
Предпринять
какие-то
шаги
Og
hindra
krise
И
предотвратить
кризис
Sotte
grenser,
vært
mer
rause
Установить
границы,
быть
более
щедрыми
Med
ros
og
kjærtegn
На
похвалу
и
ласку
Ville
det
blitt
bedre
på
det
viset?
Стало
бы
лучше
таким
образом?
Kan
det
snu
snart?
Может
ли
это
скоро
измениться?
Kan
det
venda?
Может
ли
это
повернуть
вспять?
Det
e
åpenbart
Это
очевидно
At
ingen
sleppe
unna
Что
никто
не
избежит
Det
tragiska
og
vonda
Трагичного
и
плохого
Men
me
trudde
aldri
på
det
Но
мы
никогда
не
верили
в
это
Helvete
e
nå,
det
Это
настоящий
ад
Om
me
ikkje
va
med
deg
ner
Если
мы
не
были
с
тобой
внизу
Så
e
me
med
deg
nå
То
мы
с
тобой
сейчас
Me
e
ein
gjeng
som
e
glad
i
deg
her
Мы
здесь,
те,
кто
тебя
любит
Det
vil
me
at
du
ska
bli
trygg
på
Мы
хотим,
чтобы
ты
была
в
этом
уверена
Kan
det
snu
snart?
Может
ли
это
скоро
измениться?
Kan
det
venda?
Может
ли
это
повернуть
вспять?
Det
e
åpenbart
kan
Это
очевидно,
может
At
ingen
sleppe
unna
Что
никто
не
избежит
Det
tragiska
og
vonda
Трагичного
и
плохого
Me
trudde
aldri
på
det
Мы
никогда
не
верили
в
это
Helvete
e
nå,
det
Это
настоящий
ад
Kan
det
snu
snart?
Может
ли
это
скоро
измениться?
Kan
det
venda?
Может
ли
это
повернуть
вспять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjørn Eidsvåg
Attention! Feel free to leave feedback.