Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
kom
rundt
svingen
i
en
farlige
fart.
Er
kam
um
die
Kurve
mit
gefährlicher
Geschwindigkeit.
Han
hadde
ray-bands,
og
clark
gable
bart.
Er
hatte
Ray-Bans
und
einen
Clark-Gable-Bart.
Ingen
hjelm,
bare
en
bowler-hatt.
Keinen
Helm,
nur
einen
Bowlerhut.
Han
va
en
kritisk
kule
katt.
Er
war
ein
kritisch
cooler
Kater.
Kvær
ei
jenta
gikk
totalt
i
spinn.
Jedes
Mädchen
drehte
total
durch.
Og
der
stod
eg
med
akk-gitaren
min.
Und
da
stand
ich
mit
meiner
Akustikgitarre.
Han
kom
sjølsagt
på
ein
Harley.
Er
kam
natürlich
auf
einer
Harley.
Han
het
Kalle,
men
kalte
seg
Charlie.
Er
hieß
Kalle,
aber
nannte
sich
Charlie.
Det
va
dagen
eg
blei
heilt
parkert.
Ikkje
ei
var
lenger
imponert.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
völlig
geparkt
wurde.
Keine
war
mehr
beeindruckt.
Øver
sarte,
såre
viser.
Spilt
av
en
tenåring
med
kviser.
Über
zarte,
schmerzliche
Lieder.
Gespielt
von
einem
Teenager
mit
Pickeln.
Kall
han
Charlie,
eller
kall
han
Kalle.
Han
råsjarmerte
absolutt
alle.
Nenn
ihn
Charlie,
oder
nenn
ihn
Kalle.
Er
bezauberte
absolut
alle.
Ingen
dame
va'kje
mo,
ingen
mann
lot
vær
å
glo.
Keine
Dame
war
nicht
hin
und
weg,
kein
Mann
ließ
vom
Starren
ab.
Eg
hadde
hatt
mi
tid,
visebølgo
va
forbi.
Ich
hatte
meine
Zeit
gehabt,
die
Liedermacherwelle
war
vorbei.
Brillene
mine
va'kje
lagd
av
en
poseur.
Meine
Brille
war
nicht
von
einem
Poseur
gemacht.
Mor
vant
de
på
basar
på
Betel
året
før.
Mutter
gewann
sie
auf
einem
Basar
in
Betel
im
Jahr
zuvor.
Ray-Ban-mannen
sa:
"Kule
shades."
Der
Ray-Ban-Mann
sagte:
„Coole
Shades.“
Ironien
va
død'lig,
eg
sku
ønska
han
fekk
aids.
Die
Ironie
war
tödlich,
ich
wünschte,
er
bekäme
Aids.
Han
spilte
sjølsagt
i
rockeband.
Er
spielte
natürlich
in
einer
Rockband.
Han
digga
Hendrix,
ikkje
Donovan.
Er
stand
auf
Hendrix,
nicht
Donovan.
Russeprinsessa
blei
også
hans.
Die
Abitur-Prinzessin
wurde
auch
seine.
Han
dansa
aldri,
han
spilte
til
dans.
Er
tanzte
nie,
er
spielte
zum
Tanz.
Det
va
dagen
eg
blei
heilt
parkert.
Ikkje
ei
var
lenger
imponert.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
völlig
geparkt
wurde.
Keine
war
mehr
beeindruckt.
Øver
sarte,
såre
viser.
Spilt
av
en
tenåring
med
kviser.
Über
zarte,
schmerzliche
Lieder.
Gespielt
von
einem
Teenager
mit
Pickeln.
Kall
han
Charlie,
eller
kall
han
Kalle.
Han
råsjarmerte
absolutt
alle.
Nenn
ihn
Charlie,
oder
nenn
ihn
Kalle.
Er
bezauberte
absolut
alle.
Ingen
dame
va'kje
mo,
ingen
mann
lot
vær
å
glo.
Keine
Dame
war
nicht
hin
und
weg,
kein
Mann
ließ
vom
Starren
ab.
Eg
hadde
hatt
mi
tid,
visebølgo
va
forbi.
Ich
hatte
meine
Zeit
gehabt,
die
Liedermacherwelle
war
vorbei.
Kalle
fekk
damer
og
ungar
i
fleng.
Kalle
bekam
Frauen
und
Kinder
in
Hülle
und
Fülle.
Eg
blei
stjerna
i
ein
bedehusgjeng.
Ich
wurde
der
Star
in
einer
Gebetshaus-Clique.
Dei
likte
følelsar
og
store
ord.
Die
mochten
Gefühle
und
große
Worte.
Kalle
drog
damer,
og
eg
dreiv
kor.
Kalle
riss
Frauen
auf,
und
ich
leitete
einen
Chor.
Eg
gifta
meg
tidlig
med
hu
som
va
igjen.
Ich
heiratete
früh
die,
die
übrig
war.
Og
skreiv
viser
om
motlause,
mislykka
menn.
Und
schrieb
Lieder
über
mutlose,
gescheiterte
Männer.
Kalle
blei
voksen
og
roa
seg
ner.
Kalle
wurde
erwachsen
und
beruhigte
sich.
Kjøre
Volvo
no,
og
går
i
vanlige
kler.
Fährt
jetzt
Volvo
und
trägt
normale
Kleidung.
Panikken
tok
meg,
eg
kjøpte
Charlie
sin
Harley.
Die
Panik
ergriff
mich,
ich
kaufte
Charlies
Harley.
Kåno
blei
lei
og
stakk
av
med
Charlie.
Meine
Frau
hatte
es
satt
und
haute
mit
Charlie
ab.
Han
levde
hardt,
fekk
til
slutt
nok.
Er
lebte
hart,
hatte
schließlich
genug.
No
spill
han
Donovan,
og
e
lei
av
rock.
Jetzt
spielt
er
Donovan
und
hat
Rock
satt.
Eg
cruise
rondt
som
en
tafatt
sjel.
Ich
cruise
herum
wie
eine
unbeholfene
Seele.
På
ein
blankpolert
Harley,
med
Ray-Bans,
og
hjelm.
Auf
einer
blank
polierten
Harley,
mit
Ray-Bans
und
Helm.
Det
va
dagen
eg
blei
heilt
parkert.
Ikkje
ei
var
lenger
imponert.
Das
war
der
Tag,
an
dem
ich
völlig
geparkt
wurde.
Keine
war
mehr
beeindruckt.
Øver
sarte,
såre
viser.
Spilt
av
en
tenåring
med
kviser.
Über
zarte,
schmerzliche
Lieder.
Gespielt
von
einem
Teenager
mit
Pickeln.
Kall
han
Charlie,
eller
kall
han
Kalle.
Han
råsjarmerte
absolutt
alle.
Nenn
ihn
Charlie,
oder
nenn
ihn
Kalle.
Er
bezauberte
absolut
alle.
Ingen
dame
va'kje
mo,
ingen
mann
lot
vær
å
glo.
Keine
Dame
war
nicht
hin
und
weg,
kein
Mann
ließ
vom
Starren
ab.
Eg
hadde
hatt
mi
tid,
visebølgo
va
forbi.
Ich
hatte
meine
Zeit
gehabt,
die
Liedermacherwelle
war
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Eidsvag, Bjorn Holm, Anders Engen, David Wallumroed, Kjetil Steensnas
Attention! Feel free to leave feedback.