Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Pust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
va
god
på
å
vær
henført
og
fortvila
Раньше
я
умел
увлекаться
и
отчаиваться,
Va
alltid
engasjert
og
redd
for
ro
Всегда
был
увлечён
и
боялся
спокойствия.
Eg
kan
forsatt
fella
tårer,
le
og
smila
Я
всё
ещё
могу
плакать,
смеяться
и
улыбаться,
Men
bruke
tøfler
mer
enn
utesko
Но
тапочки
надеваю
чаще,
чем
уличную
обувь.
Eg
trives
for
så
vidt
godt
med
det
Меня,
в
общем-то,
всё
устраивает,
Men
hadde
tålt
å
vært
mer
tente
av
og
te
Но
я
бы
перенёс,
если
бы
ты
была
более
пылкой
время
от
времени.
Et
lite
pust
Одно
лёгкое
дыхание,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлело,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
ты
внезапно
возвращаешься
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Разожги
меня,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Раздувай
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
слишком
велико.
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
От
хорошей
жизни
становишься
немного
вялым.
Me
blir
altfor
ofta
tatt
for
å
vær
dumme
Нас
слишком
часто
принимают
за
дураков
Av
medier
som
fôre
oss
med
vind
СМИ,
которые
кормят
нас
пустышками.
Dei
rekne
oss
som
ganske
tanketomme
Они
считают
нас
совершенно
пустыми,
Hvis
dei
trur
me
trenge
dei
for
å
vær
"in"
Если
думают,
что
мы
нуждаемся
в
них,
чтобы
быть
"в
теме".
Me
lese
jo
og
ser
på
av
og
te
Мы
ведь
тоже
читаем
и
смотрим
время
от
времени,
Men
trenge
langt
friskare
pust
enn
det
Но
нам
нужно
куда
более
свежее
дыхание,
чем
это.
Et
lite
pust
Одно
лёгкое
дыхание,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлело,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
ты
внезапно
возвращаешься
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Разожги
меня,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Раздувай
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
слишком
велико.
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
От
хорошей
жизни
становишься
немного
вялым.
Me
blei
eingong
blåst
på
av
Vårherre
Господь
однажды
вдохнул
в
нас
жизнь,
Og
fyltes
der
og
då
av
liv
og
ånd
И
мы
наполнились
жизнью
и
духом.
Det
e
i
grunnen
ganske
fint
det
derre
Это,
в
общем-то,
довольно
красиво,
At
pust
og
ånd
går
hånd
i
hånd
Что
дыхание
и
дух
идут
рука
об
руку.
Et
lite
pust
Одно
лёгкое
дыхание,
Og
det
som
ulme
står
i
flammer
И
то,
что
тлело,
вспыхнет
пламенем.
Det
merkes
godt
når
ånden
rammer
Это
хорошо
чувствуется,
когда
дух
охватывает
Og
ein
brått
blir
blåst
te
liv
И
ты
внезапно
возвращаешься
к
жизни.
Pust
meg
i
fyr
Разожги
меня,
Eg
vil
brenna
– eg
vil
sansa
Я
хочу
гореть,
я
хочу
чувствовать.
Blås
i
vei
– du
må
kje
stansa
Раздувай
сильнее,
не
останавливайся.
Her
e
motstanden
massiv
Здесь
сопротивление
слишком
велико.
Ein
blir
litt
slappe
av
det
gode
liv
От
хорошей
жизни
становишься
немного
вялым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pust
date of release
20-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.