Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Saltvannsfolket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltvannsfolket
Люди соленой воды
Eg
komme
fra
saltvannsfolket
Я
из
людей
соленой
воды,
Folket
med
sydvest
og
årer
Людей
в
рыбацких
куртках
и
с
веслами
в
руках.
Aldri
redde
for
arbeid
og
slit
Никогда
не
боялись
работы
и
тягот,
Men
grine
på
ord
og
tårer
Но
плакали
от
слов
и
от
слез.
Sjøen
va
vel
salt
nok
som
han
va
Море
было
и
так
достаточно
соленым,
Og
ingen
har
vel
nåken
gång
И
никто
никогда,
Blitt
mett
av
ting
ein
sa
Не
мог
насытиться
словами.
Landskapet
e
somme
tider
Местный
пейзаж
бывает
порой
Fagert,
blidt
og
mildt
Прекрасным,
приветливым
и
мягким,
Før
det
reise
seg
i
bratte
lier
Прежде
чем
встать
крутыми
склонами
Og
blir
uframkommelig
vilt
И
стать
непроходимо
диким.
Eg
komme
fra
steindyrkar
folket
Я
из
людей,
выращивающих
камни,
Vokst
opp
i
jordsmonn
tynt
som
hud
Выросших
на
почве,
тонкой,
как
кожа.
Det
gjødsla
med
spytt
og
svette
Ее
удобряли
слюной
и
потом,
Og
frykta
både
djevelsen
og
Gud
И
боялись
и
дьявола,
и
Бога.
Ein
sikra
seg
aller
best
ein
kunne
Старались
обезопасить
себя
как
могли,
For
ein
visste
ikkje
om
veret
kom
frå
Gud
Ведь
никто
не
знал,
от
Бога
ли
погода,
Eller
den
vonde
Или
от
нечистого.
Det
e
her
eg
kome
frå
Вот
откуда
я
родом.
Nå
e
eg
bare
gjest
Теперь
я
здесь
только
гость,
Men
eg
kjenne
når
eg
e
der
Но
когда
я
там,
Eg
hørre
te
der
vest
Я
слышу,
как
зовет
меня
западный
ветер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.