Lyrics and translation Bjørn Eidsvåg - Skyfri himmel
Skyfri himmel
Безоблачное небо
Det
einaste
hu
ønska
seg
det
va
ein
solskinnsdag
Всё,
чего
ты
хотела,
это
солнечный
день,
Skyfri
himmel
Безоблачное
небо,
Ein
problemfri
time
i
go'e
venners
lag
Час
без
проблем
в
компании
добрых
друзей.
Nykter,
men
svimmel
Трезвая,
но
кружится
голова,
Svimmel
av
glede,
så
glad
for
litt
fred
Кружится
от
радости,
так
рада
немногому
спокойствию.
Det
e'kje
for
møkje
å
ønska
seg
det
Это
ведь
не
так
уж
много,
Men
hu
vett,
det
ska
nåke
te
Но
ты
знаешь,
нужно
что-то
ещё.
Det
e
for
ti'er
ikkje
sånn
livet
e
Ведь
жизнь,
увы,
не
такая.
Det
va
ikkje
sånn
det
sko
vær
Всё
должно
было
быть
не
так,
Det
va
ikkje
sånn
det
sko
bli
Всё
должно
было
быть
иначе.
Hu
drømte
som
litå
om
ei
møkje
bere
ti'
Ты
мечтала
в
детстве
о
гораздо
лучших
временах.
Hu
drømte
om
det
go'a
hu
aldri
fekk
Мечтала
о
том
хорошем,
что
так
и
не
получила,
Alt
sko
bli
bra
bare
hu
kom
seg
vekk
Что
всё
наладится,
стоит
тебе
только
уехать.
Det
blei
aldri
slik
Но
этого
не
случилось,
Ein
blir
såra
for
monge
svik
Слишком
много
предательств
ранило
тебя.
Det
einaste
ho
ønska
seg
det
va
ein
solskinnsdag
Всё,
чего
ты
хотела,
это
солнечный
день,
Skyfri
himmel
Безоблачное
небо,
Ein
problemfri
time
i
go'e
venners
lag
Час
без
проблем
в
компании
добрых
друзей.
Nykter,
men
svimmel
Трезвая,
но
кружится
голова,
Svimmel
av
glede,
så
glad
for
litt
fred
Кружится
от
радости,
так
рада
немногому
спокойствию.
Det
e'kje
for
møkje
å
ønska
seg
det
Это
ведь
не
так
уж
много,
Men
hu
vett,
det
ska
nåke
te
Но
ты
знаешь,
нужно
что-то
ещё.
Det
e
for
ti'er
ikkje
sånn
livet
e
Ведь
жизнь,
увы,
не
такая.
Dagen
gjør
vondt,
og
lyset
e
ingen
venn
День
причиняет
боль,
и
свет
не
друг,
Det
e
tryggast
i
mørke
med
skoddene
igjen
Безопаснее
всего
в
темноте
с
закрытыми
ставнями.
Det
e
ikkje
alt
i
alt
det
e
lika
kjekt
å
se
Не
на
всё
так
уж
приятно
смотреть,
Det
kan
vær
greit
å
sleppa
lys
på
det
ein
drive'
me
Иногда
лучше
не
видеть,
чем
заниматься
самообманом.
Det
va
ikkje
sånn
det
sko
vær
Всё
должно
было
быть
не
так,
Men
mørke
har
et
grådig
begjær
Но
у
тьмы
свой
ненасытный
аппетит.
Det
e
tungt
å
ta
te'bake
ein
barndom
som
e
tapt
Тяжело
вернуть
утраченное
детство,
For
kvart
mislykka
forsøk
blir
ein
bare
meir
forlatt
Ведь
с
каждой
неудачной
попыткой
чувствуешь
себя
ещё
более
одинокой.
Og
det
einaste
ho
ønska
seg
va
ein
solskinnsdag
И
всё,
чего
ты
хотела,
это
солнечный
день,
Skyfri
himmel
Безоблачное
небо,
En
problemfri
time
i
go'e
venners
lag
Час
без
проблем
в
компании
добрых
друзей.
Nykter,
men
svimmel
Трезвая,
но
кружится
голова,
Svimmel
av
glede,
så
glad
for
litt
fred
Кружится
от
радости,
так
рада
немногому
спокойствию.
Det
e'kje
for
møkje
å
ønska
seg
det
Это
ведь
не
так
уж
много,
Men
du
vett,
det
ska
noke
te
Но
ты
знаешь,
нужно
что-то
ещё.
Det
e
for
ti'ar
ikkje
sånn
livet
Ведь
жизнь,
увы,
не
такая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Eidsvag, Bjorn Holm, Anders Engen, David Wallumroed, Kjetil Steensnas, Helge A Sunde
Attention! Feel free to leave feedback.