Blow Up The Pokies (Black Stump) -
The Whitlams
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Up The Pokies (Black Stump)
Spreng die Spielautomaten in die Luft (Black Stump)
There
was
the
stage,
two
red
lights
and
a
dodgy
P.A.
Da
war
die
Bühne,
zwei
rote
Lichter
und
eine
dubiose
Beschallungsanlage.
You
trod
the
planks
way
back
then
Du
hast
die
Bretter
damals
betreten.
And
it's
strange,
you're
here
again,
here
again
Und
es
ist
seltsam,
du
bist
wieder
hier,
wieder
hier.
And
I
wish
I,
wish
I
knew
the
right
words
Und
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
die
richtigen
Worte,
To
make
you
feel
better,
walk
out
of
this
place
damit
du
dich
besser
fühlst,
diesen
Ort
verlässt.
And
defeat
them
in
your
secret
battle
Und
sie
in
deinem
geheimen
Kampf
besiegst.
Show
them
you
can
be
your
own
man
again
Zeig
ihnen,
dass
du
wieder
dein
eigener
Herr
sein
kannst.
Don't,
don't
explain
Nicht,
nicht
erklären.
Lots
of
little
victories
take
on
the
pain
Viele
kleine
Siege
nehmen
den
Schmerz
auf
sich.
It
takes
so
long
to
earn
Es
dauert
so
lange,
es
zu
verdienen.
You
can
double
up
or
you
can
burn,
you
can
burn
Du
kannst
verdoppeln
oder
verbrennen,
du
kannst
verbrennen.
And
I
wish
I,
wish
I
knew
the
right
words
Und
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
die
richtigen
Worte,
To
make
you
feel
better,
walk
out
of
this
place
damit
du
dich
besser
fühlst,
diesen
Ort
verlässt.
And
defeat
them
in
your
secret
battle
Und
sie
in
deinem
geheimen
Kampf
besiegst.
Show
them
you
can
be
your
own
man
again
Zeig
ihnen,
dass
du
wieder
dein
eigener
Herr
sein
kannst.
And
I
wish
I,
wish
I
knew
the
right
words
Und
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
die
richtigen
Worte,
To
blow
up
the
pokies
and
drag
them
away
um
die
Spielautomaten
in
die
Luft
zu
sprengen
und
sie
wegzuschleppen.
They're
taking
the
food
off
your
table
Sie
nehmen
dir
das
Essen
vom
Tisch,
So
they
can
say
that
the
trains
run
on
time
damit
sie
sagen
können,
dass
die
Züge
pünktlich
fahren.
Flashing
lights,
it's
a
real
show
Blinkende
Lichter,
es
ist
eine
echte
Show.
And
your
wife?
I
wouldn't
go
home
Und
deine
Frau?
Ich
würde
nicht
nach
Hause
gehen.
The
little
bundles
need
care
Die
kleinen
Bündel
brauchen
Fürsorge,
And
you
can't
be
a
father
there,
father
there
und
du
kannst
dort
kein
Vater
sein,
Vater
sein.
And
I
wish
I,
wish
I
knew
the
right
words
Und
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
die
richtigen
Worte,
To
make
you
feel
better,
walk
out
of
this
place
damit
du
dich
besser
fühlst,
diesen
Ort
verlässt.
And
defeat
them
in
your
secret
battle
Und
sie
in
deinem
geheimen
Kampf
besiegst.
Show
them
you
can
be
your
own
man
again
Zeig
ihnen,
dass
du
wieder
dein
eigener
Herr
sein
kannst.
Show
them
you
can
be
your
own
man
again
Zeig
ihnen,
dass
du
wieder
dein
eigener
Herr
sein
kannst.
And
I
wish
I,
wish
I
knew
the
right
words
Und
ich
wünschte,
ich
wünschte,
ich
wüsste
die
richtigen
Worte,
To
blow
up
the
pokies
and
drag
them
away
um
die
Spielautomaten
in
die
Luft
zu
sprengen
und
sie
wegzuschleppen.
They're
taking
the
food
off
your
table
Sie
nehmen
dir
das
Essen
vom
Tisch,
So
they
can
say
that
the
trains
run
on
time
damit
sie
sagen
können,
dass
die
Züge
pünktlich
fahren.
Another
man
there
was
made
the
trains
run
on
time
Ein
anderer
Mann
dort
sorgte
dafür,
dass
die
Züge
pünktlich
fuhren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy James Freedman, Greta Gertler
Attention! Feel free to leave feedback.