Blake - Talismán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blake - Talismán




Talismán
Талисман
Nunca me dieron la suma
Мне никогда не давали всего сразу
Tiré de la música en vena
Я подсел на музыку, как на иглу
Hice un talismán, talismán, talismán, tali-tali-talismán (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Я создал талисман, талисман, талисман, тали-тали-талисман (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Metí dentro mis lágrimas de plata (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Вложил в него свои серебряные слезы (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Lo llené de magia oscura
Наполнил его темной магией
¿No me oíste?
Ты разве не слышала?
Quien ríe el último disfruta más el chiste
Кто смеется последним, тот смеется лучше
Soy como la última plaga de Egipto, ¿viste?
Я как последняя казнь египетская, понимаешь?
Que hasta que no viene el karma no se creen que existe
Пока карма не настигнет, не верится, что она существует
Soy el malabar con que el fijan la mirada
Я - фокусник, на котором задерживается взгляд
La voz de la vida que nunca oíste
Голос жизни, который ты никогда не слышала
Ya avisé lo triste que es ver la vida a través de mis ojos
Я уже предупреждал, как грустно видеть жизнь моими глазами
Bailo con mi sombra con un cuchillo rojo
Я танцую со своей тенью, сжимая красный нож
Todo lo que amo lo maté: mi cordura, la cura, paciencia y mi fe
Все, что я любил, я убил: свой рассудок, лекарство, терпение и веру
Todo por no tener un plan B y apostar todo a un carta de mierda, lo
Все потому, что у меня не было плана Б, и я поставил все на дерьмовую карту, я знаю
Me he pasado el juego en modo chungo, pesadilla
Я прошел игру в сложном режиме, в кошмаре
Pero sin lamer culos ni ponerme de rodillas
Но без лизания задниц и стояния на коленях
¿Filtro? Yo no tengo de eso, ¿lo pillas?
Фильтр? У меня такого нет, догоняешь?
Mi música es la luz que hace que prenda tu bombilla
Моя музыка - это свет, который заставляет твою лампочку гореть
Te gusta la verdad, la sinceridad escrita
Тебе нравится правда, искренность на бумаге
Luego te quejas si alguien la practica
Но потом ты жалуешься, если кто-то ее практикует
Mira alrededor cómo gritan
Посмотри вокруг, как они кричат
Te dan igual to's, pero eres un quejica
Тебе на всех плевать, но ты сама - нытик
Te quejas de to' y en público cierras la boca
Ты жалуешься на все, но на публике молчишь
Te quejas de VOX, pero no votas, idiota
Ты жалуешься на VOX, но не голосуешь, идиотка
Te quejas de la sociedad por Twitter y explotas
Ты жалуешься на общество в Твиттере и взрываешься
Y sales a la calle y mismo pelo, misma ropa
А выходишь на улицу - та же прическа, та же одежда
Hablas de la vida porque es lo que toca
Ты говоришь о жизни, потому что так принято
Y no has pagado en la vida nada ni una puta cuota
И в жизни не заплатила ни чертовой копейки
Si para ti un problema es tener la Play rota
Если для тебя проблема - это сломанная Play Station
Antes de cambiar el mundo, cállate la puta boca
Прежде чем менять мир, заткни свой чертов рот
Te quejas de los niños que no pisan la calle
Ты жалуешься на детей, которые не гуляют на улице
Y se cae el Instagram cuatro horas y ya explotas
А Инстаграм падает на четыре часа, и ты уже взрываешься
Menos mal que por redes pilotas
Хорошо еще, что в соцсетях ты разбираешься
Historia del rap mucha, vergüenza poca
Много истории рэпа, мало стыда
No me bajen más la luna, no me llena
Не спускайте мне больше луну, она меня не наполняет
Nunca me dieron la suma, tiré de la música en vena
Мне никогда не давали всего сразу, я подсел на музыку, как на иглу
Hice un talismán, talismán, talismán, tali-tali-talismán (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Я создал талисман, талисман, талисман, тали-тали-талисман (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Metí dentro mis lágrimas de plata (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Вложил в него свои серебряные слезы (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Lo llené de magia oscura
Наполнил его темной магией
Hue-huele por dentro a quema'o
Внутри пахнет горелым
En mi cora, en mi mente, por todos los la'os
В моем сердце, в моем разуме, повсюду
Huele por dentro a quema'o
Внутри пахнет горелым
Luchando con mi cabeza a ver quién primero cae KO
Борюсь со своей головой, чтобы посмотреть, кто первый упадет в нокаут
Pa-pa-pa-para, me queda mucho para girar la cara
Стоп-стоп-стоп, мне еще далеко до того, чтобы отвернуться
Voy a cambiarte a las malas, mis letras son claras
Я изменю тебя к худшему, мои слова ясны
No busco la forma de dar en la diana y darme fama
Я не ищу способ попасть в яблочко и прославиться
Ya tengo mi música, y dicen que no es humana
У меня уже есть моя музыка, и говорят, что она не от мира сего
Soy la mamba negra, con un mordisco vale
Я черная мамба, одного укуса достаточно
Una gota de esta realidad, ¿a qué sabe?
Капля этой реальности, какова она на вкус?
te quieres mentir
Ты хочешь обманывать себя
Dices que tienes la clave para saber vivir, pero sin mentir no sabes
Ты говоришь, что у тебя есть ключ к тому, как жить, но без лжи ты не умеешь
Boom, boom
Бум, бум
Quiero volar todo, hacer boom, boom
Я хочу все взорвать, сделать бум, бум
Así se acaba ya todo (boom)
Так все и закончится (бум)
Haré un talismán, hecho de música y lágrimas de cristal
Я создам талисман из музыки и хрустальных слез
Todos mis pedazos en un mismo saco
Все мои осколки в одном мешке
Hecho de música y lágrimas de cristal
Сделанный из музыки и хрустальных слез
Toda mi rabia en bruto, mis letras, mi lucha
Вся моя грубая ярость, мои тексты, моя борьба
Haré mi talismán
Я создам свой талисман
No me bajen más la luna, no me llena
Не спускайте мне больше луну, она меня не наполняет
Nunca me dieron la suma, tiré de la música en vena
Мне никогда не давали всего сразу, я подсел на музыку, как на иглу
Hice un talismán, talismán, talismán, tali-tali-talismán (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Я создал талисман, талисман, талисман, тали-тали-талисман (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Metí dentro mis lágrimas de plata (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Вложил в него свои серебряные слезы (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Lo llené de magia oscura
Наполнил его темной магией
No me bajen más la luna, no me llena
Не спускайте мне больше луну, она меня не наполняет
Nunca me dieron la suma, tiré de la música en vena
Мне никогда не давали всего сразу, я подсел на музыку, как на иглу
Hice un talismán, talismán, talismán, tali-tali-talismán (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Я создал талисман, талисман, талисман, тали-тали-талисман (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Metí dentro mis lágrimas de plata (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Вложил в него свои серебряные слезы (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Lo llené de magia oscura (tiré de la música en vena)
Наполнил его темной магией (подсел на музыку, как на иглу)
Hice un talismán, talismán, talismán, tali-tali-talismán (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Я создал талисман, талисман, талисман, тали-тали-талисман (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Metí dentro mis lágrimas de plata (talismán, talismán, tali-tali-talismán)
Вложил в него свои серебряные слезы (талисман, талисман, тали-тали-талисман)
Lo llené de magia oscura
Наполнил его темной магией





Writer(s): Alejandro Cabrera Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.