Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Situation (911)
Liebeslage (911)
You
look
so
different,
it
only
took
you
about
Du
siehst
so
anders
aus,
es
dauerte
nur
etwa
11
minutes
to
get
me
wondering
how
11
Minuten,
bis
ich
mich
fragte,
wie
I
could
have
missed
it,
but,
oh,
I'm
seeing
it
now
ich
es
übersehen
konnte,
aber,
oh,
jetzt
sehe
ich
es
Something's
changed
by
the
look
in
your
eyes
Etwas
hat
sich
verändert,
an
deinem
Blick
I
think
we
got
a
love
situation,
"911,
what's
your
emergency?"
Ich
glaube,
wir
haben
eine
Liebeslage,
"911,
was
ist
Ihr
Notfall?"
Someone
stole
my
heart
down
the
station,
ripped
it
out
of
my
chest
Jemand
hat
mein
Herz
am
Bahnhof
gestohlen,
es
aus
meiner
Brust
gerissen
And
now
I'm
falling,
and
I'm
scared
to
death
Und
jetzt
falle
ich,
und
ich
habe
Todesangst
I
wanted
your
hands
on
me,
but
I
don't
wanna
lose
a
friend
Ich
wollte
deine
Hände
an
mir,
aber
ich
will
keine
Freundin
verlieren
And
no,
I
don't
think
I
can
keep
pretending
Und
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
tun
kann
You
make
summer
feel
never
ending,
baby
Du
lässt
den
Sommer
endlos
erscheinen,
Baby
I'm
falling,
would
you
catch
me
if
you
can?
Ich
falle,
würdest
du
mich
auffangen,
wenn
du
kannst?
You
spin
the
bottle,
I'm
trying
so
hard
Du
drehst
die
Flasche,
ich
versuche
so
sehr
To
keep
it
subtle,
how
I'm
falling
in
love
es
subtil
zu
halten,
wie
ich
mich
verliebe
With
the
way
that
your
eyes
light
up
every
night
in
die
Art,
wie
deine
Augen
jede
Nacht
leuchten
And
it
feels
kinda
wrong
how
it
feels,
oh,
so
right
Und
es
fühlt
sich
irgendwie
falsch
an,
wie
es
sich
anfühlt,
oh,
so
richtig
I
think
we
got
a
love
situation,
"911,
what's
your
emergency?"
Ich
glaube,
wir
haben
eine
Liebeslage,
"911,
was
ist
Ihr
Notfall?"
Someone
stole
my
heart
down
the
station,
ripped
it
out
of
my
chest
Jemand
hat
mein
Herz
am
Bahnhof
gestohlen,
es
aus
meiner
Brust
gerissen
And
now
I'm
falling,
and
I'm
scared
to
death
Und
jetzt
falle
ich,
und
ich
habe
Todesangst
I
wanted
your
hands
on
me,
but
I
don't
wanna
lose
a
friend
Ich
wollte
deine
Hände
an
mir,
aber
ich
will
keine
Freundin
verlieren
And
no,
I
don't
think
I
can
keep
pretending
Und
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
tun
kann
You
make
summer
feel
never
ending,
baby
Du
lässt
den
Sommer
endlos
erscheinen,
Baby
I'm
falling,
would
you
catch
me
if
you
can?
Ich
falle,
würdest
du
mich
auffangen,
wenn
du
kannst?
And
now
I'm
falling,
falling,
falling,
falling,
falling
(oh),
falling
Und
jetzt
falle
ich,
falle,
falle,
falle,
falle
(oh),
falle
And
now
I'm
falling,
falling,
falling,
falling,
falling
(oh),
falling
Und
jetzt
falle
ich,
falle,
falle,
falle,
falle
(oh),
falle
I
think
we
got
a
love
situation,
"911,
what's
your
emergency?"
Ich
glaube,
wir
haben
eine
Liebeslage,
"911,
was
ist
Ihr
Notfall?"
Someone
stole
my
heart
down
the
station,
ripped
it
out
of
my
chest
Jemand
hat
mein
Herz
am
Bahnhof
gestohlen,
es
aus
meiner
Brust
gerissen
And
now
I'm
falling,
and
I'm
scared
to
death
Und
jetzt
falle
ich,
und
ich
habe
Todesangst
I
wanted
your
hands
on
me,
but
I
don't
wanna
lose
a
friend
Ich
wollte
deine
Hände
an
mir,
aber
ich
will
keine
Freundin
verlieren
And
no,
I
don't
think
I
can
keep
pretending
Und
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
tun
kann
You
make
summer
feel
never
ending,
baby
Du
lässt
den
Sommer
endlos
erscheinen,
Baby
I'm
falling,
would
you
catch
me
if
you
can?
Ich
falle,
würdest
du
mich
auffangen,
wenn
du
kannst?
And
now
I'm
falling,
falling,
falling,
falling,
falling
(oh),
falling
Und
jetzt
falle
ich,
falle,
falle,
falle,
falle
(oh),
falle
And
now
I'm
falling,
falling,
falling,
falling,
falling
(oh),
falling
Und
jetzt
falle
ich,
falle,
falle,
falle,
falle
(oh),
falle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon De Wit
Attention! Feel free to leave feedback.