Lyrics and translation Bläck Fööss - Polterovend (Live im Millowitsch Theater 1985)
Heute
ist
Polterabend
in
der
Elsasstraße,
Сегодня
на
Эльзасштрассе
проходит
Польтерабенд,
Denn
der
Peter
heiratet
morgen
die
Marie.
Потому
что
завтра
Питер
женится
на
Мари.
Die
Marie
hätte
ich
so
gerne
für
mich
gehabt,
doch
mich,
mich
wollte
sie
nie.
Я
бы
так
хотел
иметь
Мари
для
себя,
но
я,
я
никогда
не
был
нужен
ей.
Wie
es
im
Leben
oft
so
geht,
man
kuckt
was
in
der
Zeitung
steht.
Как
это
часто
бывает
в
жизни,
люди
не
обращают
внимания
на
то,
что
пишут
в
газетах.
Heute
steht
eine
Annonce
drin,
ich
dachte,
mich
tritt
ein
Pferd
vors
Kinn.
Сегодня
там
будет
объявление,
подумала
я,
когда
лошадь
ударила
меня
по
подбородку.
Der
Peter
Hippenstiel
aus
Goch
heiratet
diese
Woche
die
Marie.
Петер
Хиппенштиль
из
Гоха
женится
на
Мари
на
этой
неделе.
Das
kann
doch
gar
nicht
möglich
sein,
der
Typ
den
muss
ich
sehen.
Это
не
может
быть
возможным,
я
должен
увидеть
этого
парня.
Was
hat
der
denn
was
ich
nciht
hab,
wie
schön
mag
der
denn
sein?
Что
у
него
есть
из
того,
чего
у
меня
нет,
насколько
он
может
быть
красивым?
Da
denk
ich
mir
was
feines
aus,
ich
glaub,
da
muss
ich
hin.
Вот
где
я
придумываю
что-то
тонкое,
я
думаю,
мне
нужно
туда
попасть.
Ach,
Marie,
ach,
Marie,
mir
tut
das
Herz
so
weh.
Ах,
Мари,
ах,
Мари,
у
меня
так
болит
сердце.
Wie
gern
hätte
ich
mit
die
diese
Nacht
die
Straße
gefegt,
Как
бы
я
хотел
отправиться
в
путь
с
ними
в
ту
ночь,
Doch
mit
mir,
doch
mit
mir,
da
wollt'ste
nie.
Но
со
мной,
но
со
мной,
ты
никогда
этого
не
захочешь.
Doch
mit
mir,
doch
mit
mir,
da
wollt'ste
nie.
Но
со
мной,
но
со
мной,
ты
никогда
этого
не
захочешь.
Ich
hab
einen
LKW
bestellt
von
meinem
allerletzten
Geld,
Я
заказал
грузовик
на
свои
последние
деньги,
Der
hat
denen
dann
eine
ganze
Ladung
vor
die
Tür
geschüttet.
Затем
он
высыпал
им
за
дверь
целый
груз.
Eine
gute
Mischung
Sauerei,
genaugenommen
fünferlei:
Хорошее
смешанное
пюре,
ровно
из
пяти
сортов:
Hausmüll,
Altöl,
Schrott
un
Kies,
gut
vermischt
mit
Bauernmist.
Бытовые
отходы,
отработанное
масло,
металлолом
и
гравий,
хорошо
перемешанные
с
фермерским
навозом.
Der
Peter
hat
den
Mist
weggefegt
und
ich
hab
Marie
drei
Stunden
in
die
Kneipe
entführt
und
Spass
gehabt
wie
nie.
Питер
унес
это
дерьмо,
и
я
три
часа
водил
Мари
в
паб
и
веселился,
как
никогда.
Ach,
Marie,
ach,
Marie
...
Ах,
Мари,
ах,
Мари
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernst Stoklosa,, Guenter Lueckerath,, Peter Schuetten,, Hartmut Priess,, Reinhard Hoemig,, Richard Thomas Engel,, Wilhelm Schnitzler,
Attention! Feel free to leave feedback.