Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic o nas bez nas
Nichts über uns ohne uns
Ciągle
gadają
Sie
reden
immer
Ale
nie
słyszę
tego
Aber
ich
höre
es
nicht
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
Ich
bin
schon
woanders,
weißt
du
Robimy
nowy
sztos
Wir
machen
einen
neuen
Hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
Und
dann
fliegt
er
in
den
Raum
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Heute
nimm
ihn
auf
Hi-Fi,
verstehst
du
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Codzienna
walka,
klasy
gang
Täglicher
Kampf,
klassische
Gang
Na
kasecie
Skandal
Auf
der
Kassette
Skandal
Ten
numer
to
jest
soundtrack
Dieser
Track
ist
der
Soundtrack
Do
myślenia
o
szansach
Zum
Nachdenken
über
Chancen
Zabierz
te
kłamstwa
Nimm
diese
Lügen
weg
To
o
faktach
jest
gadka
Hier
geht's
um
Fakten,
Alter
Jak
wątpliwość
masz
Wenn
du
Zweifel
hast
Ja
odbijam
je
jak
Sampras
Ich
spiele
sie
ab
wie
Sampras
Gram
nawet
jeśli
lipa
w
kartach
Ich
spiele
selbst
mit
schlechten
Karten
To
idzie
dla
tych,
którym
nigdy
nie
wystarcza
Das
hier
ist
für
die,
denen
nie
genug
ist
Robimy
swoje
i
nie
pytaj
mnie
o
plan
Wir
machen
unser
Ding,
frag
mich
nicht
nach
Plan
Na
to
co
by
było
gdyby
Für
das
"Was-wäre-wenn"
Bo
to
opcja
nie
jest
żadna
Denn
das
ist
keine
Option
I
niech
gadaj
tu
ja
chcą
Und
lass
sie
reden,
wie
sie
wollen
Sam
zresztą
wiesz
jak
jest
Du
weißt
eh,
wie
es
ist
Inny
świat,
kiedy
w
końcu
maja
z
tobą
tête-à-tête
Eine
andere
Welt,
wenn
ich
endlich
mit
dir
tête-à-tête
bin
I
wtedy
struś,
albo
'siema
hej'
Und
dann
sag
ich
"Hey"
oder
"Was
geht"
Najlepszy
kolega,
wiesz
Bester
Kumpel,
weißt
du
Ale
dla
nich
to
już
dawno
nie
ma
mnie
Aber
für
sie
gab's
mich
schon
lange
nicht
Nie
słucham
tego,
bierz
ten
matrix
Ich
hör
nicht
hin,
nimm
diese
Matrix
Twoje
słowo
naciągane
jest
jak
bungee
Dein
Wort
ist
gestreckt
wie
Bungee
Bob
ale
ocb
bez...
Bob,
aber
ohne
Drama...
Wiesz
od
dawnie
dawna
jestem
tutaj
gdzieś
ponad
tym
Weißt
du,
seit
Ewigkeiten
bin
ich
hier
darüber
Ciągle
gadają
Sie
reden
immer
Ale
nie
słyszę
tego
Aber
ich
höre
es
nicht
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
Ich
bin
schon
woanders,
weißt
du
Robimy
nowy
sztos
Wir
machen
einen
neuen
Hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
Und
dann
fliegt
er
in
den
Raum
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Heute
nimm
ihn
auf
Hi-Fi,
verstehst
du
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Ciągle
gadają
Sie
reden
immer
Ale
nie
słyszę
tego
Aber
ich
höre
es
nicht
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
Ich
bin
schon
woanders,
weißt
du
Robimy
nowy
sztos
Wir
machen
einen
neuen
Hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
Und
dann
fliegt
er
in
den
Raum
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Heute
nimm
ihn
auf
Hi-Fi,
verstehst
du
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Codzienna
walka,
klasy
gang
Täglicher
Kampf,
klassische
Gang
Na
kasecie
Skandal
Auf
der
Kassette
Skandal
Ten
numer
to
jest
soundtrack
Dieser
Track
ist
der
Soundtrack
Do
myślenia
o
szansach
Zum
Nachdenken
über
Chancen
Zabierz
te
kłamstwa
Nimm
diese
Lügen
weg
To
o
faktach
jest
gadka
Hier
geht's
um
Fakten,
Alter
Jak
wątpliwość
masz
Wenn
du
Zweifel
hast
Ja
odbijam
je
jak
Sampras
Ich
spiele
sie
ab
wie
Sampras
Gram
nawet
jeśli
lipa
w
kartach
Ich
spiele
selbst
mit
schlechten
Karten
To
idzie
dla
tych,
którym
nigdy
nie
wystarcza
Das
hier
ist
für
die,
denen
nie
genug
ist
Robimy
swoje
i
nie
pytaj
mnie
o
plan
Wir
machen
unser
Ding,
frag
mich
nicht
nach
Plan
Na
to
co
by
było
gdyby
Für
das
"Was-wäre-wenn"
Bo
to
opcja
nie
jest
żadna
Denn
das
ist
keine
Option
I
niech
gadaj
tu
ja
chcą
Und
lass
sie
reden,
wie
sie
wollen
Sam
zresztą
wiesz
jak
jest
Du
weißt
eh,
wie
es
ist
Inny
świat,
kiedy
w
końcu
maja
z
tobą
tête-à-tête
Eine
andere
Welt,
wenn
ich
endlich
mit
dir
tête-à-tête
bin
I
wtedy
struś,
albo
'siema
hej'
Und
dann
sag
ich
"Hey"
oder
"Was
geht"
Najlepszy
kolega,
wiesz
Bester
Kumpel,
weißt
du
Ale
dla
nich
to
już
dawno
nie
ma
mnie
Aber
für
sie
gab's
mich
schon
lange
nicht
Nie
słucham
tego,
bierz
ten
matrix
Ich
hör
nicht
hin,
nimm
diese
Matrix
Twoje
słowo
naciągane
jest
jak
bungee
Dein
Wort
ist
gestreckt
wie
Bungee
Bob
ale
ocb
bez...
Bob,
aber
ohne
Drama...
Wiesz
od
dawnie
dawna
jestem
tutaj
gdzieś
ponad
tym
Weißt
du,
seit
Ewigkeiten
bin
ich
hier
darüber
Ciągle
gadają
Sie
reden
immer
Ale
nie
słyszę
tego
Aber
ich
höre
es
nicht
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
Ich
bin
schon
woanders,
weißt
du
Robimy
nowy
sztos
Wir
machen
einen
neuen
Hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
Und
dann
fliegt
er
in
den
Raum
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Heute
nimm
ihn
auf
Hi-Fi,
verstehst
du
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Jakbym
się
patrzył
za
siebie
Wenn
ich
zurückschauen
würde
To
bym
połamał
kark
Würde
ich
mir
den
Hals
brechen
Jakbym
słuchał
tych
plotek
Wenn
ich
diesen
Klatsch
hören
würde
To
bym
połamał
kark
Würde
ich
mir
den
Hals
brechen
Jak
gadają
o
nas
- to
w
twarz
a
nie
w
kark!
Wenn
sie
über
uns
reden
– ins
Gesicht,
nicht
in
den
Rücken!
Jak
trzeba
to
sam
cię
wyjaśnię,
nie
gang
Wenn
nötig,
klär
ich
das
allein,
kein
Gang
Mam
życiorys
niepisany
przez
kalkę
Hab
einen
Lebenslauf,
nicht
mit
Schablone
geschrieben
Znajomości
sieci
jak
Peter
Parker
Kontakte
wie
Spinnweben,
wie
Peter
Parker
Reprezentuje
siebie,
nie
jakiś
kartel
Ich
repräsentiere
mich,
kein
Kartell
Widzę
więcej
jak
bym
był
Bryanem
Starkiem
Ich
seh
mehr,
als
wäre
ich
Bran
Stark
Marka
pewna
– check
check
Solide
Marke
– check
check
Szacunek
- check
check
Respekt
– check
check
Jak
Hanibal
- check
check
Wie
Hannibal
– check
check
Karty
na
stół
Karten
auf
den
Tisch
Gotówa
nie
chek,
czek
Bargeld,
kein
Scheck
Bas
Tajpan
jak
Hannibal
Lecter
ja
wjeżdżam
ci
w
mózg
Bas
Tajpan
wie
Hannibal
Lecter,
ich
greif
dein
Gehirn
an
To
nie
życie
Carlita
Das
ist
kein
Carlito's-Way-Leben
U
mnie
Bob
One
na
bitach
Bei
mir
ist
Bob
One
auf
den
Beats
Rzecz
najświętsza,
jak
śluby
dla
zakonnika
Das
Heiligste
wie
Hochzeiten
für
einen
Mönch
Na
złych
jeżykach
ja
nie
chce
zawitać
Auf
falschen
Pfaden
will
ich
nicht
landen
Gdy
wszystko
jest
jasne
to
la
dolce
vita
Wenn
alles
klar
ist,
dann
la
dolce
vita
Ciągle
gadają
Sie
reden
immer
Ale
nie
słyszę
tego
Aber
ich
höre
es
nicht
Jestem
już
gdzie
indziej,
wiesz
Ich
bin
schon
woanders,
weißt
du
Robimy
nowy
sztos
Wir
machen
einen
neuen
Hit
A
potem
leci
w
przestrzeń
Und
dann
fliegt
er
in
den
Raum
Dzisiaj
go
na
hi-fi
weź
Heute
nimm
ihn
auf
Hi-Fi,
verstehst
du
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Dobrze
wiesz
Du
weißt
schon
Nic
o
nas
bez
nas
Nichts
über
uns
ohne
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bogumil Morawski
Attention! Feel free to leave feedback.