Lyrics and translation Bobby Bare - Goodnight Little House Plant
Speaking
of
loneliness
Кстати
об
одиночестве
And
when
you
speak
of
Saturday
night
И
когда
ты
говоришь
о
субботнем
вечере
You
are
speaking
of
loneliness
Ты
говоришь
об
одиночестве.
I
guess
the
main
thing,
the
bottom
line
Я
думаю,
что
самое
главное,
самое
главное
Is
to
have
someone
or
something
to
say
goodnight
to
-это
иметь
кого-то
или
что-то,
с
кем
можно
пожелать
спокойной
ночи.
Goodnight
little
houseplant,
asleep
on
the
sill
Спокойной
ночи,
маленькое
комнатное
растение,
спящее
на
подоконнике.
I'll
shut
the
shades,
so
you
don't
catch
a
chill
Я
задерну
шторы,
чтобы
ты
не
простудилась.
And
tomorrow
in
the
morning,
for
breakfast
we
two
А
завтра
утром
за
завтраком
мы
вдвоем.
We'll
have
ham
and
eggs
for
me
and
nitrogen
for
you
Яичница
с
ветчиной
Для
меня
и
азот
для
тебя.
Goodnight
little
houseplant,
tucked
in
your
clay
pot
Спокойной
ночи,
маленькое
комнатное
растение,
засунутое
в
твой
глиняный
горшок.
Make
sure
that
you
don't
catch
the
Huntington's
Rot
Убедись,
что
ты
не
подхватил
гниль
Хантингтона.
Be
careful
little
houseplant,
stay
away
from
them
bees
Будь
осторожен,
маленькое
комнатное
растение,
держись
подальше
от
этих
пчел.
You
know
that
they
may
carry
a
social
disease
Ты
знаешь,
что
они
могут
нести
социальную
болезнь.
Goodnight
little
houseplant,
little
houseplant
goodnight
Спокойной
ночи,
маленькое
комнатное
растение,
маленькое
комнатное
растение,
Спокойной
ночи.
Here's
your
glass
of
water,
should
I
leave
on
the
light?
Вот
твой
стакан
с
водой,
мне
оставить
его
включенным?
Tomorrow
we'll
talk
of
the
things
that
we
did
Завтра
мы
поговорим
о
том,
что
мы
сделали.
I
love
you
little
houseplant
who
needs
women
and
kids
Я
люблю
тебя
маленькое
комнатное
растение
которому
нужны
женщины
и
дети
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Koller, Shel Silverstein
Attention! Feel free to leave feedback.