Bobby Bare - Whiplash Will - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bobby Bare - Whiplash Will




Whiplash Will
Хлыстовой Уилл
For a lot of people, like cops and firemen
Для многих людей, таких как полицейские и пожарные,
And interns, short order cooks, bar maida and hookers
стажеры, повара, бармены и проститутки,
And country singers
и кантри-певцы,
Saturday night is working night, if you're lucky
субботний вечер это рабочая ночь, если повезет.
Here's a fellow who makes his livin'
Вот один парень, который зарабатывает на жизнь
Off the wild and blind Saturday night drivers
на диких и слепых субботних ночных водителях.
Whiplash Will from Watsonville
Хлыстовой Уилл из Уотсонвилля,
He's got a rubber spine
у него резиновый позвоночник.
It's just his luck when he drives his truck
Ему просто везет, когда он едет на своем грузовике,
He keeps getting hit from behind
его постоянно бьют сзади.
But Whiplash Will, he's hard to kill
Но Хлыстового Уилла трудно убить,
And he's a real good sport
и он настоящий хороший парень.
If you've got your checkbook handy
Если у тебя под рукой чековая книжка,
He'll settle out of court
он уладит дело во внесудебном порядке.
He says, "C'mon and hit me
Он говорит: "Давай, ударь меня,
C'mon, c'mon, I dare you
ну же, давай, я тебя вызываю.
Just rearend me, bust me, bend me
Просто въедь мне в зад, сломай меня, согни меня,
Don't let this neck brace scare you
пусть этот шейный корсет тебя не пугает."
Whiplash Will at the bottom of the hill
Хлыстовой Уилл у подножия холма,
He's got no taillights on
у него не горят задние фонари.
Sittin' double parked and waitin' in the dark
Сидит на двойной парковке и ждет в темноте,
For a Cadillac to come along
когда появится "Кадиллак".
If you're driving a Rolls or an 88 Olds
Если ты едешь на "Роллсе" или "Олдсмобиле 88",
He'll sure be glad you came
он, конечно, будет рад твоему приезду.
But if you're driving a Volks, he say, "Move on, folks
Но если ты едешь на "Фольксвагене", он скажет: "Проезжай, ребята,
You're messing up my game"
вы портите мне игру".
C'mon and hit me
Давай, ударь меня,
C'mon, c'mon, I dare you
ну же, давай, я тебя вызываю.
Yeah, just rearend me, bust me, bend me
Да, просто въедь мне в зад, сломай меня, согни меня,
Don't let this neck brace scare you
пусть этот шейный корсет тебя не пугает.
His twisted neck brings big old checks
Его вывихнутая шея приносит большие чеки,
His spine's been bought and sold
его позвоночник куплен и продан.
His vertebrae just pays and pays
Его позвонки просто платят и платят,
His lumbar's made of gold
его поясница сделана из золота.
When Whiplash Will's got to pay his bills
Когда Хлыстовому Уиллу нужно оплатить счета,
He remembers what his daddy said
он вспоминает, что говорил его отец:
"Son, a poor boy's got to break his back
"Сынок, бедняку придется сломать себе спину,
If he's ever gonna get ahead"
если он хочет чего-то добиться."
Whiplash Will from Watsonville
Хлыстовой Уилл из Уотсонвилля,
He don't work alone
он работает не один.
Got a doctor and a lawyer and a tow truck driver
У него есть врач, адвокат и водитель эвакуатора,
Waiting by the telephone
ждущие у телефона.
And he warns the rigs about the highway pigs
И он предупреждает дальнобойщиков о дорожных копах,
Waiting to do him wrong
которые хотят сделать ему плохо.
And they let Will know on that CB radio
И они сообщают Уиллу по рации,
When a live one's coming along
когда приближается подходящая жертва.
Hey, c'mon and hit me
Эй, давай, ударь меня,
C'mon, c'mon, I dare you
ну же, давай, я тебя вызываю.
Just rearend me, bust me or bend me
Просто въедь мне в зад, сломай меня или согни меня,
Don't let this neck brace scare you
пусть этот шейный корсет тебя не пугает.
Oh, Whiplash Bill, whip
О, Хлыстовой Билл, хлыст...
Then go on buddy on that Mercedes
Давай, приятель, на этом Мерседесе.





Writer(s): Fred Koller, Shel Silverstein


Attention! Feel free to leave feedback.