Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over the Mountain
За горой
Nie
sładają
się
te
słowa
w
żadną
całość
Эти
слова
не
складываются
в
единое
целое
Ten
chłopiec
chce,
on
chce
buzi
na
dobranoc
Этот
парень
хочет,
он
хочет
поцелуй
на
ночь
Odczytaj
je
wstecz
- pluszowa
sowa
Прочти
их
наоборот
- плюшевая
сова
Przepraszam
Cię,
ale
wybuchła
mi
głowa...
Прости
меня,
но
у
меня
голова
взорвалась...
Trzymam
się
słów,
bo
mam
dobry
dzień
Держусь
за
слова,
ведь
у
меня
хороший
день
Najlepszy
od
lat
i
spokojny
sen
Лучший
за
много
лет
и
спокойный
сон
I
ścięło
mnie
z
nóg
i
spotykam
Cię
И
сбило
меня
с
ног,
и
я
встречаю
тебя
Nie
musisz
się
bać,
no
chyba,
że
chcesz!
Chyba,
że
chcesz!
Chyba
że
chcesz
Тебе
не
нужно
бояться,
разве
что
хочешь!
Разве
что
хочешь!
Разве
что
хочешь!
Wiruje
ja
wirujesz
ty
Кружусь
я,
кружишься
ты
Pierwsze
piętro,
chodnik
Второй
этаж,
тротуар
Mam
w
oczach
piach,
a
w
sercu
łzy
i
byłem
się
pomodlić
В
глазах
песок,
а
в
сердце
слезы,
и
я
ходил
молиться
Uciekać
słów
pokrętny
sens,
wszystkim
odeszła
mowa
Ускользающий
смысл
запутанных
слов,
все
потеряли
дар
речи
Zabrakło
słów,
schowały
się.
Musisz
zacząć
od
nowa...
Слов
не
хватило,
они
спрятались.
Ты
должна
начать
сначала...
Trzymam
się
słów,
bo
mam
dobry
dzień
Держусь
за
слова,
ведь
у
меня
хороший
день
Najlepszy
od
lat
i
spokojny
sen
Лучший
за
много
лет
и
спокойный
сон
I
ścięło
mnie
z
nóg
i
spotykam
Cię
И
сбило
меня
с
ног,
и
я
встречаю
тебя
Nie
musisz
się
bać,
no
chyba,
że
chcesz!
Chyba,
że
chcesz!
Jestem
nieprzemakalny!
Jestem
nieprzemakalny!
Jestem
nieprzemakalny!
Тебе
не
нужно
бояться,
разве
что
хочешь!
Разве
что
хочешь!
Я
непромокаемый!
Я
непромокаемый!
Я
непромокаемый!
Trzymam
się
słów,
bo
mam
dobry
dzień
Держусь
за
слова,
ведь
у
меня
хороший
день
Najlepszy
od
lat
i
spokojny
sen
Лучший
за
много
лет
и
спокойный
сон
I
ścięło
mnie
z
nóg
i
spotykam
Cię
И
сбило
меня
с
ног,
и
я
встречаю
тебя
Nie
musisz
się
bać,
no
chyba,
że
chcesz!
Chyba,
że
chcesz!
Тебе
не
нужно
бояться,
разве
что
хочешь!
Разве
что
хочешь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osbourne John, Daisley Robert John, Rhoads Randy, Kerslake Lee Gary
Attention! Feel free to leave feedback.