Bober - Nie Pytaj - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bober - Nie Pytaj




Nie Pytaj
Не Спрашивай
Pytam kolegi rapera, czy chce nagrać zwrotkę
Спрашиваю я кореша-рэпера, не хочет ли записать куплет,
Mówi mi że nie ma czasu, leci gdzieś robić rzeczy bardziej istotne
А он мне: «Времени нет, дел полно, нужно делать вещи поважнее».
Że niby baba i auto
Типа, баба там, тачка…
Nie ma już czasu na alko i w ogóle chujnia bo połowę wypłaty
На бухло времени нет, да и вообще жопа, потому что половину зарплаты
To policjantom bo stoją i czapią i biorą do czapy
Ментам отдаю: стоят, пасут, да ещё и штрафуют.
Ja robię ten banknot, nie rapy mordeczko
«Я бабки заколачиваю, а не рэп читаю, братан.»
Syna wysyłam do szkoły, a teraz tam grają w słoneczko
«Сына в школу отправил, а там сейчас в солнышко играют.»
Kurwa słyszałeś, czytałeś artykuł?
«Блин, ты слышал, читал статью?»
Poszukam mu takiej z wysoką poprzeczką
«Найду ему такую, с завышенными запросами.»
Choć to między nami, to nie wiem czy będzie istotne
«Хотя, это между нами, не знаю, важно ли это вообще.»
Mi się wydaje że debil, a Angela mówi że pewnie wyrośnie
«Мне кажется, он туповат, а Ангела говорит, что он, мол, ещё вырастет.»
U Ciebie co tam? Bo Michał mi opowiadał, że lecicie grubo
«У тебя как дела? Михал рассказывал, что вы там круто зажигаете.»
Pewnie koncerty, dupery, widziałem ostatnio Twoją, nie, drugą
«Наверное, концерты, девки… Видел твою новую пассию недавно, нет, вторую...»
Nie no, na insta, na miasto to średnio, bo moja kuleje
«Да нет, в инсте… В город её не очень-то вывожу, моя хромает.»
Sąsiad ma psa, ujebał w windzie
«У соседа собака есть, так она ей в лифте нассала.»
W sumie to można by zrobić cypherek
«Вообще, можно было бы сделать фит,»
Bo Grzesiek z tego bloku obok ma
«Потому что у Гжесека из соседнего подъезда»
Fajną piwnicę, a kiedyś tam robił pakernię
«Подвал классный есть, он там когда-то шмали курил.»
Ja stoję i słucham i zaczynam myśleć, że ktoś robi jaja se ze mnie
Стою, слушаю его и думаю: «Надо же, надо мной, что ли, прикалываются?»
Bo ćpałem rok temu z ziomeczkiem, kurwa nie wiem może mam flashback
«Я же год назад с корешем дунул, может, это флешбэк какой-то, хрен его знает.»
Wrażenia z rozmowy to na razie wyciągam średnie
Пока что впечатления от разговора так себе.
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Стою и думаю: может, он это по бумажке читает (читает)?
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
И уже не помню, о чём вообще спрашивал (спрашивал).
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Не помню, о чём спрашивал (спрашивал).
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Блин, да я вообще не помню, о чём спрашивал чём?).
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Стою и думаю: может, он это по бумажке читает (читает)?
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
И уже не помню, о чём вообще спрашивал (спрашивал).
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Не помню, о чём спрашивал (спрашивал).
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Блин, да я вообще не помню, о чём спрашивал чём?).
I stoi i stoi, i gada i gada
Стоит и стоит, и говорит, и говорит.
I stoi i gada, ja proszę i błagam już nawet Jezusa
Стоит и говорит, а я уже и прошу, и умоляю, даже Иисуса на помощь зову.
I nie wiem czy nażarł się koki czy dziada
И не знаю: он кокса что ли обнюхался, или дряни какой-то?
Nie Jezus tylko ten kolega, co stoi i gada
Не, Иисус тут ни при чём, это я про кореша, который всё стоит и говорит.
Jeszcze pierdolony wymaga bym brał udział w jego dyskusji
И ведь требует этот гад, чтобы я в его дискуссии участвовал.
Chętnie bym poodpowiadał, gdyby mnie do głosu na chwilę dopuścił
Я бы с радостью ответил, если бы он мне хоть слово дал вставить.
Ale cóż, wypierdalać dawno miałem już, lukam na zegarek znów
Но что поделать, надо было уже давно свалить. Снова смотрю на часы.
Ile jeszcze potrwa to nieplanowane randez vous?
Сколько ещё продлится это незапланированное рандеву?
Ale chuj, milczę, jak zwrócę uwagę to kto wtedy na chuja wyjdzie?
Но пофиг, молчу. Если сделаю замечание, кто тогда козлом окажется?
Że prostak i burak, chamidło i szkoda dla zioma poświęcić mu chwilkę
Что я хамло и грубиян, которому жалко потратить минутку на друга.
A on wciąż jak długogrająca płyta
А он всё пилит, как долгоиграющая пластинка.
At this point wiem że nigdy nikogo już nie zapytam kurwa o nic
Теперь-то я точно знаю, что больше никогда и ни о чём никого не спрошу, блин.
I zaczyna nowy temat, teraz kurwa żony szukam
И начинает новую тему: «Теперь я жену ищу…»
Kamer, modląc się że ten typek jest podstawiony
Осматриваю помещение в поисках камер, молясь, чтобы этот тип оказался подставным.
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Стою и думаю: может, он это по бумажке читает (читает)?
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
И уже не помню, о чём вообще спрашивал (спрашивал).
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Не помню, о чём спрашивал (спрашивал).
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Блин, да я вообще не помню, о чём спрашивал чём?).
Stoję i myślę czy on to ma napisane (napisane)
Стою и думаю: может, он это по бумажке читает (читает)?
I nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
И уже не помню, о чём вообще спрашивал (спрашивал).
Nie pamiętam już o co zapytałem (zapytałem)
Не помню, о чём спрашивал (спрашивал).
Kurwa, nie pamiętam nawet o co zapytałem (co?)
Блин, да я вообще не помню, о чём спрашивал чём?).
Co?
Что?





Writer(s): 4money, Bober


Attention! Feel free to leave feedback.