Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermiss' Dich
Я скучаю по тебе
Allein
und
einsam
Frist'
ich
Один
и
одинок
коротаю
я
дни,
Sehnsucht
frisst
mich
Тоска
гложет
меня
изнутри.
Auf,
seit
du
nicht
bei
mir
bist.
Ich
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
Vermiss'
dich
Скучаю
по
тебе.
Das
Schicksal,
ach,
es
riss'
dich
Судьба,
ах,
вырвала
тебя,
Fort
aus
meinem
Arm,
arglistig
Из
моих
объятий
коварно,
Und
verschlagen.
Mist!
Ich
И
унесла.
Черт!
Я
Vermiss'
dich
Скучаю
по
тебе.
Ach,
wie
gern
wüst'
ich
Ах,
как
бы
я
хотел
знать,
Wie's
dir
geht
da,
wo
du
bist.
Ich
Как
ты
там,
где
ты
сейчас.
Я
Hoffe
doch
sehr,
du
erzählst
mir
Очень
надеюсь,
ты
расскажешь
мне,
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает.
Ich
träum'
von
dir
und
küss'
dich
Я
вижу
тебя
во
сне
и
целую,
Aber
leider:
Küssen
is'
nich
Но,
увы:
целовать
не
могу,
Weil
du
jetzt
nicht
bei
mir
bist.
Ich
Потому
что
тебя
сейчас
нет
рядом.
Я
Vermiss'
dich.
Скучаю
по
тебе.
Ich
bitte
dich,
vergiss'
mich
nicht
Прошу
тебя,
не
забывай
меня
Solange
bitte
bis
ich
dich
До
тех
пор,
пока
я
к
тебе
Besuchen
komm',
versprochen
Не
приеду,
обещаю,
In
zwei
Wochen
Через
две
недели.
Länger
bleib'
ich
hier
gewiss
nicht
Дольше
я
здесь
точно
не
останусь,
Pack'
mein'
Koffer
und
verpiss'
mich
Собираю
чемодан
и
сваливаю,
Komm'
zu
dir,
mein
Schatz,
und
küss'
dich
Приеду
к
тебе,
моя
хорошая,
и
поцелую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! Feel free to leave feedback.