Bodo Wartke - Monica - translation of the lyrics into Russian

Monica - Bodo Wartketranslation in Russian




Monica
Моника
Monica och
Моника, ах,
Och wärst du doch
Будь ты хоть
Bloß heute noch
Сегодня лишь
Praktikantin im weißen Haus.
Стажёркой в Белом доме,
Und hättest ab und zu
И назначь тайно
Ein Rendevouz mit Double U,
Свиданье с Дабл-Ю,
Dann säh's im Nu, juchhu
И дело в шляпе,
Mit seiner Wiederwahl wohl scheiße aus.
С его переизбранием будет капут.
Denn Sitte und Moral sind den Amis bitte nicht egal.
Ведь нравы с моралью америкосам до лампочки.
Nee, da sind die jedes Mal radikal und sehr genau.
Нет, тут они радикально настроены и непреклонны.
Ihr Präsident darf mit Vergnügen
Их президент может с удовольствием
Ruhig ein paar Kriege führn und lügen,
Развязать парочку войн, приврать,
Er darf die ganze Welt betrügen,
Он может весь мир надуть,
Aber niemals seine Ehefrau.
Но только не свою женушку.
Die paar Scharmützel da im Mittleren Osten
Эти стычки на Ближнем Востоке
Kosten viel Geld und viele Leben,
Стоят кучу денег и жизней,
Aber Busch nicht seinen Posten.
Но Буш свой пост не покинет.
Es gibt nichts, was er nicht darf,
Ему всё дозволено,
Hauptsache er ist brav.
Главное, чтоб вел себя прилично.
Die Devise lautet: Make war, not love!
Девиз такой: "Воюй, а не люби!"
Denn erst, wenn ein Präsident die Ehe bricht,
Ведь только изменив жене,
Ist er in Amerika erledigt.
Президент в Америке всё потеряет.
Denn dann rufen alle: "Wehe
Тогда все закричат: "Горе
Dir du mieser Ehebrecher, los gestehe!
Тебе, подлый изменщик, кайся!
Du hast uns belogen!"
Ты нам врал!"
Und schon werden zum Beweis
И тут же в доказательство
All die heißen schmutzigen Details
Все пикантные подробности
Bis ins letzte an das gleißende
До последней вытащат на всеобщее обозрение
Licht der Öffentlichkeit gezogen.
Под свет софитов.
Und schon wieder wär ne widerliche
И снова начнётся отвратительная
Schlammschlacht wie noch nie da
Грязная возня, какой ещё не бывало,
Der Irak und Al-Quaida
Ирак и Аль-Каида
Wären ab sofort kein Thema mehr.
Перестанут кого-либо волновать.
Man würde Bush dazu bewegen
Буша вынудят
Sofort sein Amt niederzulegen
Тут же уйти в отставку,
Und wir hätten welch ein Segen
И у нас какое счастье!
Ein paar Probleme weniger.
Станет на пару проблем меньше.
Monica, es liegt allein in deinen Händen,
Моника, в твоих руках
Das Blatt zu wenden und seine Präsidentschaft zu beenden.
Изменить ход событий и покончить с его президентством.
Und wenn er Dir nicht gefällt und du sagst:
А если он тебе не по вкусу, и ты скажешь:
"Also nee, bei dem mach ich das nur für Geld!"
"Ну уж нет, с этим типом только за деньги!"
Kein Problem, wir würden für Dich spenden!
Без проблем, мы тебе скинемся!
"Fuck Bush!" solche Parolen
чёрту Буша!" такие лозунги
Sieht man unverhohlen
Можно без труда
In Europas Metropolen
Встретить в городах Европы
An den Wänden all örtlich
На стенах повсеместно.
Das entspricht ganz unbestritten
Это, бесспорно,
Sicher nicht den guten Sitten
Не соответствует правилам приличия.
Trotzdem möchte ich Dich bitten:
И всё же, позволь тебя попросить:
Monica, nimm es wörtlich.
Моника, прими это буквально.
Monica, tu es für Amerika!
Моника, сделай это ради Америки!





Writer(s): Bodo Wartke

Bodo Wartke - Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
Album
Noah war ein Archetyp - Zweite Fassung
date of release
01-08-2011


Attention! Feel free to leave feedback.