Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
Probleme.
Und
das
nicht
zu
knapp.
I'm
having
problems.
And
not
just
a
few.
Ich
sitze
hier
und
gräme
mich.
Man
sieht's
mir
an,
ich
hab'
I'm
sitting
here
and
brooding.
You
can
tell
I
have
Oh
yes,
I'm
telling
you
the
truth.
Oh
yes,
I'm
telling
you
the
truth.
Und
der
Grund
dafür
heißt,
wie
in
letzter
Zeit
so
oft,
Microsoft.
And
the
reason
for
it
is,
as
often
lately,
Microsoft.
Ich
schreibe
nun
bereits
seit
geraumer
Zeit
I've
been
writing
for
some
time
now
An
einer
schwierigen,
langwierigen
Semesterarbeit.
On
a
difficult,
lengthy
term
paper.
Ich
bin
beinahe
fertig.
Als
ich
ich
sie
gerade
speichern
will,
I'm
almost
done.
When
I
try
to
save
it,
Sagt
plötzlich
mein
PC
zu
mir:
"April,
April!".
My
PC
suddenly
tells
me:
"April
Fools!".
Und
was
ich
dann
zu
ihm
sag',
sag'
ich
sonst
nie,
And
what
I
say
to
him
then,
I
never
say
otherwise,
Und
das
ist
nicht
PC:
And
that's
not
PC:
"Ey
sachma
Bill,
Gates
noch?
"Hey,
Bill,
Gates
still?
Wieso
bist
du
eigentlich
der
reichste
Mann
der
Welt?
Why
are
you
actually
the
richest
man
in
the
world?
Ich
finde,
du
verdienst
völlig
zu
Unrecht
soviel
Geld
I
think
you
don't
deserve
that
much
money
at
all
Mit
deinen
Betriebssystemen,
die
nicht
richtig
funktionieren
With
your
operating
systems
that
don't
work
properly
Und
sich
permanent
mit
irgendwelchen
Viren
infizieren.
And
are
constantly
getting
infected
with
all
sorts
of
viruses.
Bill,
sieh
es
endlich
ein:
In
Bill,
just
see
it:
In
Deinen
Rechnern
ist
der
Wurm
drin.
Your
computers,
there's
a
worm.
Und
dass
sie
ständig
abstürzt,
deine
mangelhafte
Software,
And
that
they
keep
crashing,
your
faulty
software,
Könnt'
ich
ja
noch
ertragen,
wenn
es
nicht
so
oft
wär'.
I
could
still
bear
it,
if
it
wasn't
so
often.
Neulich
mal
im
Traum
da
packte
mich
das
nackte
Grauen.
The
other
day,
in
a
dream,
I
was
gripped
by
sheer
horror.
Ich
hab'
geträumt,
Microsoft
würde
Flugzeuge
bauen.
I
dreamed
that
Microsoft
was
building
airplanes.
Seitdem
geh'
ich
ja
gerne
mal
ins
Kino,
Ever
since,
I
like
to
go
to
the
movies,
In
Quentin-Tarantino-Filme,
z.B.
Kill
Bill.
To
Quentin
Tarantino
movies,
e.g.
Kill
Bill.
Wir
sind
globalisiert
und
bis
ins
Letzte
vernetzt,
We
are
globalized
and
networked
to
the
max,
Doch
bis
jetzt
hat
sich
irgendwie
nur
Scheiße
durchgesetzt:
But
so
far
only
crap
has
prevailed:
Nicht
wahr,
die
Telekom,
McDonald's
und
natürlich
der
PC,
Not
true,
Telekom,
McDonald's
and
of
course
the
PC,
Wobei
Mac
ohne
Donald's
find'
ich
okay.
Whereas
Mac
without
Donald's
I
find
okay.
Ich
hoffe
ja,
dass
irgendwann
der
Wind
sich
wieder
dreht
I
hope
that
one
day
the
wind
will
turn
again
Und
die
Leute
nicht
mehr
Geiz
geil
finden,
sondern
Qualität.
And
people
will
no
longer
find
cheap
thrills,
but
quality.
Denn
dann,
Bill,
ginge
deine
Firma
sehr
schnell
hops,
Because
then,
Bill,
your
company
would
go
belly
up
very
quickly,
Doch
keine
Angst,
für
deine
Leute
hätte
sicher
Steve
Jobs.
But
don't
worry,
Steve
Jobs
would
surely
have
your
people.
Dann
bräuchtest
du
deine
PCs
nicht
weiter
sinnlos
aufzupäppeln.
Then
you
wouldn't
have
to
keep
needlessly
adding
to
your
PCs.
Nee,
lass
dich
mal
lieber
stattdessen
schön
von
Macintosh
verapplen."
No,
just
let
Macintosh
get
you
all
hot
and
bothered
instead."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bodo Wartke
Attention! Feel free to leave feedback.