Bogusław Mec - Na Pozór - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bogusław Mec - Na Pozór




Na pozór - nic nie było w niej
На первый взгляд-в ней ничего не было
Na pozór - nie dostrzegłem jej
На первый взгляд-я не заметил ее
Na pozór - dziewczę z oczu, sercu lżej
На вид-девица с глазами, на сердце легче
Na pozór - zbiór przeciętnych cech
На первый взгляд-совокупность посредственных качеств
Na pozór - nic, co wstrzyma dech
На первый взгляд-ничего, что задержит дыхание
Na pozór - nic, co w myślach wznieci... ech!
На первый взгляд-ничего, что в мыслях поднимет... Эх!
Ona, od niechcenia tak
Она, случайно так
Nie śmiała
Не смела
Sprawić, że jej brak
Сделать ее отсутствие
Tak działa
Вот как это работает
Niedorzeczny to jest fakt
Нелепо это факт
Ona, wręcz Kopciuszek ten
Она, прямо золушка эта
Zuchwała
Дерзкая
Spędza z powiek sen
Проводит с веками сон
Bez mała
Без малого
Trudno przeżyć bez niej dzień
Трудно прожить день без нее
Na pozór - byłem łowcą serc
На первый взгляд - я был охотником за сердцами
Na pozór - byłem królem kier
На первый взгляд-я был королем червей
Na pozór - damy grały ze mną fair
На первый взгляд - дамы играли со мной честно
Na pozór - miałem własne ja
На первый взгляд-у меня было свое "я"
Na pozór - żyłem jak się da
На первый взгляд-я жил как мог
Na pozór - mogłem dalej, ale... Ba!
На первый взгляд - я мог продолжать, но... Ба!
Ona, od niechcenia tak
Она, случайно так
Nie śmiała
Не смела
Sprawić, że jej brak
Сделать ее отсутствие
Tak działa
Вот как это работает
Niedorzeczny to jest fakt!
Нелепый факт!
Ona, wręcz Kopciuszek ten
Она, прямо золушка эта
Zuchwała
Дерзкая
Spędza z powiek sen
Проводит с веками сон
Bez mała
Без малого
Trudno przeżyć bez niej dzień!
Трудно прожить без нее день!
Na pozór - miałem własne ja
На первый взгляд-у меня было свое "я"
Na pozór - żyłem jak się da
На первый взгляд-я жил как мог
Na pozór - mogłem dalej, ale... Ba!
На первый взгляд - я мог продолжать, но... Ба!
Ona, od niechcenia tak
Она, случайно так
Nie śmiała
Не смела
Sprawić, że jej brak
Сделать ее отсутствие
Tak działa
Вот как это работает
Niedorzeczny to jest fakt!
Нелепый факт!
Ona, wręcz Kopciuszek ten
Она, прямо золушка эта
Zuchwała
Дерзкая
Spędza z powiek sen
Проводит с веками сон
Bez mała
Без малого
Trudno przeżyć bez niej dzień!
Трудно прожить без нее день!
Trudno przeżyć bez niej dzień!
Трудно прожить без нее день!





Writer(s): Marian Skolarski, Marian Siejka


Attention! Feel free to leave feedback.