Lyrics and translation Borixon feat. DzikiChór - Mój Przyjacielu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mój
przyjacielu
byłeś
mi
na
prawdę
bliski,
mój
stary
Мой
друг,
ты
была
мне
по-настоящему
близка,
моя
старая
Kumplu
byłeś
dla
mnie
jak
brat.
Pamiętam
czasy
gdy
Подруга,
ты
была
мне
как
сестра.
Помню
времена,
когда
Nie
znałem
smaku
whisky,
nie
znałeś
smaku
whisky
tak
Я
не
знал
вкуса
виски,
ты
не
знала
вкуса
виски
так
Jak
ja.
Czy
to
ten
hajs
nas
podzielił
ciężko
stwierdzić,
Же,
как
и
я.
Трудно
сказать,
разделили
ли
нас
эти
деньги,
Na
pewno
łączył
nas
hajsu
brak.
Sprzedaliśmy
wszystkie
Нас
точно
объединяло
их
отсутствие.
Мы
продавали
все
Butelki
i
to
nie
po
Tyskim,
żeby
napełnić
tę
kolejną
kolejny
raz.
Бутылки,
и
не
из-под
Tyskiego,
чтобы
наполнить
очередную
еще
раз.
Nie
mieliśmy
nic
prócz
kilku
zdartych
ciuchów
i
płyt
i
У
нас
не
было
ничего,
кроме
пары
потертых
шмоток
и
пластинок,
и
Ruszaliśmy
w
party.
Twoja
gitara
grała
z
nią
nie
spał
cały
blok.
Мы
отправлялись
тусить.
Твоя
гитара
играла,
с
ней
не
спал
весь
квартал.
To
było
nasze
życie
dzień
w
dzień,
rok
w
rok.
Nie
czuję
Это
была
наша
жизнь
изо
дня
в
день,
из
года
в
год.
Не
чувствую
Sentymentów
powiem
szczerze.
Wszystko
przeleciało
nam
Сентиментальности,
скажу
честно.
Все
прошло
сквозь
пальцы,
может,
так
и
лучше.
Przez
palce,
może
tak
lepiej.
Wszystko
chyba
to
przez
to
Все,
наверное,
из-за
этой
Skurwiałe
życie,
które
pokazuje
nam
że
tylko
hajs
liczy
się.
Проклятой
жизни,
которая
показывает
нам,
что
важны
только
деньги.
Mój
przyjacielu
byłeś
mi
na
prawdę
bliski,
mój
stary
kumplu
Мой
друг,
ты
была
мне
по-настоящему
близка,
моя
старая
подруга,
Przypomnij
sobie
mnie.
Nasze
osiedla
już
nie
są
dla
nas
wszystkim.
Вспомни
обо
мне.
Наши
районы
уже
не
значат
для
нас
все.
Nasze
kobiety
i
dzieci
już
nie
widują
się.
Наши
мужья
и
дети
уже
не
видятся.
Mój
przyjacielu
chciałbym
jeszcze
raz
dotknąć
z
Tobą
Мой
друг,
я
хотел
бы
еще
раз
коснуться
с
тобой
Gwiazd
i
pogadać
o
tym
wszystkim.
Mój
stary
kumplu
byłeś
dla
Звезд
и
поговорить
обо
всем
этом.
Моя
старая
подруга,
ты
была
для
Mnie
tak
jak
brat,
byłeś
mi
na
prawdę
bliski.
Меня
как
сестра,
ты
была
мне
по-настоящему
близка.
2.Mój
przyjacielu
nie
mam
z
Tobą
o
czym
gadać
dziś,
gdy
2.
Мой
друг,
мне
не
о
чем
с
тобой
говорить
сегодня,
когда
Spotykamy
się
przypadkiem
musimy
iść.
Ukrywamy
wciąż
Мы
встречаемся
случайно,
нам
приходится
уходить.
Мы
все
еще
скрываем
Przed
sobą
sporo
wad,
przekroczyliśmy
metę
nie
ma
co
Друг
от
друга
много
недостатков,
мы
пересекли
финишную
черту,
не
стоит
Wracać
na
start.
Nie
to
że
ty
czy
ja
wiemy
jedno
jest
pewne
Возвращаться
на
старт.
Не
то
чтобы
ты
или
я,
мы
знаем
одно
—
Wina
jest
niczyja.
Już
się
nie
spijam
i
nie
dobijam
jak
na
złość
Вины
ничьей
нет.
Я
уже
не
напиваюсь
и
не
добиваюсь
назло
I
nie
obchodzi
mnie
czy
jeszcze
masz
tam
coś.
Mój
И
мне
все
равно,
есть
ли
у
тебя
там
еще
что-то.
Моя
Przyjacielu
zakończyło
się
to
wszystko,
chodź
chciałem
to
Подруга,
все
это
закончилось,
хотя
я
хотел
Naprawić,
kilka
razy
już
byłem
blisko.
Chyba
lepiej,
że
jest
tak
jak
Исправить
это,
несколько
раз
был
близок.
Наверное,
лучше,
что
все
так,
Teraz,
kiwając
sobie
na
odległość,
naciągane
siemasz.
Как
сейчас,
кивая
друг
другу
на
расстоянии,
натянутое
«привет».
Ciągle
to
siedzi
we
mnie
robi
w
głowie
meksyk,
ryje
mnie
Это
все
еще
сидит
во
мне,
творит
в
голове
мексику,
грызет
меня
Na
ostro
że
aż
piszę
o
tym
teksty.
Mój
stary
kumplu
nieszczęsny
ja
Так
сильно,
что
я
пишу
об
этом
тексты.
Моя
старая
подруга,
несчастный
я
Do
tej
pory
nie
wiem
czy
jest
jakiś
sens
w
tym.
До
сих
пор
не
знаю,
есть
ли
в
этом
какой-то
смысл.
Mój
przyjacielu
chciałbym
jeszcze
raz
dotknąć
z
tobą
Мой
друг,
я
хотел
бы
еще
раз
коснуться
с
тобой
Gwiazd
i
pogadać
o
tym
wszystkim.
Mój
stary
kumplu
byłeś
dla
Звезд
и
поговорить
обо
всем
этом.
Моя
старая
подруга,
ты
была
для
Mnie
tak
jak
brat,
byłeś
mi
na
prawdę
bliski.
Меня
как
сестра,
ты
была
мне
по-настоящему
близка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Trusz
Attention! Feel free to leave feedback.