Co ostatnie, a co pierwsze -
Borixon
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co ostatnie, a co pierwsze
Was zuletzt kommt und was zuerst
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Co
ostatnie,
a
co
pierwsze
Was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Biorę
co
najszczersze
Ich
nehme
das
Aufrichtigste
Dzisiaj
rzadko
zmieniam
miejsce,
mamo
dzięki
za
to
życie
piękne
Heute
wechsle
ich
selten
den
Ort,
Mama,
danke
für
dieses
schöne
Leben
Ciągle
biegnę
jak
na
setkę
Ich
renne
immer
noch
wie
auf
hundert
Meter
Ale
nie
na
setkę
którą
brałem
tam
na
kreskę
Aber
nicht
für
die
Linie,
die
ich
mir
damals
zog
Może
trochę
tęsknie,
może
się
najebię
tu
jak
menel
i
tam
wejdę
Vielleicht
vermisse
ich
es
ein
wenig,
vielleicht
besaufe
ich
mich
hier
wie
ein
Penner
und
gehe
dorthin
Bardzo
chciałbym
zostać
dobrym
mężem
Ich
möchte
wirklich
ein
guter
Ehemann
werden
Może
jestem
znowu
w
zwykłym
błędzie
Vielleicht
irre
ich
mich
wieder
ganz
gewöhnlich
Może
niepotrzebnie
ciągle
pędzę
i
chcę
więcej
Vielleicht
hetze
ich
unnötig
ständig
und
will
mehr
Bo
w
życiu
nie
liczy
się
tylko
jebany
sos
(jebany
sos)
Denn
im
Leben
zählt
nicht
nur
die
verdammte
Kohle
(verdammte
Kohle)
Na
pierwszym
miejscu
stawiaj
rozsądku
głos
(rozsądku
głos)
Stell
an
erste
Stelle
die
Stimme
der
Vernunft
(Stimme
der
Vernunft)
I
nie
zawsze
z
prądem,
bywa
tu
nieraz
pod
prąd
Und
nicht
immer
mit
dem
Strom,
manchmal
geht
es
hier
gegen
den
Strom
Ten
temat
to
klasyk,
ten
klasyk
jest
sztos
Dieses
Thema
ist
ein
Klassiker,
dieser
Klassiker
ist
der
Hammer
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Nie
wiem
jak
ziomek
u
ciebie,
lecz
u
mnie
po
pierwsze
familia
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
dir
ist,
Kumpel,
aber
bei
mir
kommt
zuerst
die
Familie
Żeby
hulała
firma,
wcale
nie
musi
być
miliard
Damit
die
Firma
läuft,
braucht
es
gar
keine
Milliarde
Atmosfera
rodzinna,
zdrowe
dzieciaki
Familiäre
Atmosphäre,
gesunde
Kinder
Mające
wsparcie
u
taty,
kiedy
problemów
pierdyliard
Die
Unterstützung
vom
Papa
haben,
wenn
es
eine
Trilliarde
Probleme
gibt
Lecę
jak
byk,
moja
muzyka
to
prawda
nie
kit
Ich
stürme
wie
ein
Stier,
meine
Musik
ist
Wahrheit,
kein
Scheiß
Płynie
mi
w
żyłach
od
zawsze
Sie
fließt
mir
seit
jeher
in
den
Adern
Serio
nieważne,
że
teraz
przynosi
mi
kwit
Ernsthaft,
egal,
dass
sie
mir
jetzt
Kohle
bringt
Muszę
z
nią
żyć,
kiedy
smutno
to
ona
jest
tu
obok
Ich
muss
mit
ihr
leben,
wenn
ich
traurig
bin,
ist
sie
hier
neben
mir
Choć
od
kiedy
nie
ma
melo
prawie
zawsze
jest
wesoło
Obwohl
es,
seit
es
keine
Saufgelage
mehr
gibt,
fast
immer
fröhlich
ist
Nie
ma
już
góra
dół,
nie
ma
mocnych
wahań
Es
gibt
kein
Auf
und
Ab
mehr,
keine
starken
Schwankungen
Pożegnanie,
flacha
ha
ha
Abschied,
Flasche,
ha
ha
Rajd
przez
życie,
Paryż-Dakar,
wyboiście,
ale
wreszcie
asfalt
Rallye
durchs
Leben,
Paris-Dakar,
holprig,
aber
endlich
Asphalt
Czuję,
że
żyje
nareszcie
jest
pięknie
Ich
fühle,
dass
ich
lebe,
endlich
ist
es
schön
Słyszysz
ten
dźwięk,
nie?
To
kolejny
rozdział
muzyka
i
KęKę
kę
Hörst
du
diesen
Klang,
nicht?
Das
ist
das
nächste
Kapitel,
Musik
und
KęKę
kę
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
Ich
habe
mich
mit
Musik
infiziert,
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Obwohl
ich
mich
von
der
Party
geschieden
habe,
war
unsere
Hochzeit
sehr
laut
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
Und
ich
traf
im
Leben
Leute,
die
nach
Noten
logen,
und
wisse,
dass
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
Sie
zeigten
mir
ganz
schnell,
was
zuletzt
kommt
und
was
zuerst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dawid Sadowski Secretrank
Album
Mołotow
date of release
11-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.