Borixon - Sombrero - translation of the lyrics into German

Sombrero - Borixontranslation in German




Sombrero
Sombrero
Ten numer nazywam "Sombrero" dla przyciągnięcia uwagi
Ich nenne diesen Track „Sombrero“, um Aufmerksamkeit zu erregen
Oo tak
Oh ja
Znika joint jak tykam go, nie lubię smaku Guacamol
Der Joint verschwindet, sobald ich ihn anfasse, ich mag den Geschmack von Guacamole nicht
Moje miasto - Kielce Si Si Señor (Si Si Señor)
Meine Stadt Kielce Si Si Señor (Si Si Señor)
Mam szczyta coś, się wkręca jak ta płyta w top
Ich hab' irgendwie einen Höhenflug, es schlägt ein wie diese Platte in die Charts
Palimy tu do syta go, mamy bity kurwa jak w Chicago (jak w Chicago)
Wir rauchen hier bis zum Abwinken, wir haben Beats, verdammt, wie in Chicago (wie in Chicago)
Nie wnikaj w to tu i tak publika klika, robimy sobie hita
Misch dich da nicht ein, das Publikum klickt sowieso, wir machen uns einen Hit
Czerwony dywan już wita go (wita go), czerwony dywan - ja sikam w to
Der rote Teppich heißt ihn schon willkommen (heißt ihn willkommen), roter Teppich ich pisse drauf
Nasza muzyka jest ponad to, jest nasza bracie muzyka (jest nasza bracie muzyka)
Unsere Musik steht darüber, sie ist unsere Musik, Bruder (ist unsere Musik, Bruder)
Było robienie muzyki, nie było robienia pieniędzy
Es gab das Musikmachen, es gab kein Geldverdienen
Były pieniędze, dużo pieniędzy i rozjebały się więzy
Dann gab es Geld, viel Geld, und die Bande sind zerbrochen
Był początki, życie kurewskie i ciężkie jak młot kowalski
Es gab die Anfänge, ein Hurenleben und schwer wie ein Schmiedehammer
Niektóre mordy zostały, zostały jak te na dresie trzy paski (paski)
Manche Gesichter sind geblieben, blieben wie die drei Streifen auf dem Jogginganzug (Streifen)
Było spokojnie, nikt tu nie chciał nikomu nic udowadniać
Es war ruhig, keiner hier wollte irgendwem etwas beweisen
Chcieliśmy tylko po cichu dobrze się zjarać i wbić na kwadrat
Wir wollten uns nur heimlich gut bekiffen und in die Wohnung gehen
Nikt z nas wtedy nie wiedział co to znaczy dywan czerwony
Keiner von uns wusste damals, was der rote Teppich bedeutet
Dziś tylko słychać krakanie, bo dawno weszliśmy już w te wrony
Heute hört man nur Gekrächze, denn wir sind schon längst unter die Krähen gegangen
Dywan czerwony zwinięty w rulon, powiedz tym rurom, niech zarapują
Der rote Teppich, aufgerollt zu einer Rolle, sag diesen Pfeifen, sie sollen rappen
Niech to poczują, mocniej niż Lerek, zapach sianka zwykłych cyferek
Sollen sie es spüren, stärker als Lerek, den Geruch des Geldes einfacher Zahlen
Znika joint jak tykam go, nie lubię smaku Guacamol
Der Joint verschwindet, sobald ich ihn anfasse, ich mag den Geschmack von Guacamole nicht
Moje miasto - Kielce Si Si Señor (Si Si Señor)
Meine Stadt Kielce Si Si Señor (Si Si Señor)
Mam szczyta coś, się wkręca jak ta płyta w top
Ich hab' irgendwie einen Höhenflug, es schlägt ein wie diese Platte in die Charts
Palimy tu do syta go, mamy bity kurwa jak w Chicago (jak w Chicago)
Wir rauchen hier bis zum Abwinken, wir haben Beats, verdammt, wie in Chicago (wie in Chicago)
Nie wnikaj w to tu i tak publika klika, robimy sobie hita
Misch dich da nicht ein, das Publikum klickt sowieso, wir machen uns einen Hit
Czerwony dywan już wita go (wita go), czerwony dywan - ja sikam w to
Der rote Teppich heißt ihn schon willkommen (heißt ihn willkommen), roter Teppich ich pisse drauf
Nasza muzyka jest ponad to, jest nasza bracie muzyka (jest nasza bracie muzyka)
Unsere Musik steht darüber, sie ist unsere Musik, Bruder (ist unsere Musik, Bruder)





Writer(s): Dawid Sadowski Secretrank, Tomasz Borycki


Attention! Feel free to leave feedback.