Lyrics and translation Boss AC - Estou Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ás
vezes
dou
por
mim
a...
Иногда
я
ловлю
себя
на
том,
что...
A
sobreviver,
em
vez
de
viver
Выживаю,
вместо
того,
чтобы
жить
Farta-mo-nos
de
queixar
Мы
устаем
жаловаться,
Mas
de
repente
a
vida
da-nos
Но
вдруг
жизнь
дает
нам
Uma
chapada
e
lembra-nos
que...
Пощечину
и
напоминает
нам,
что...
O
amanhã
não
é
certo
Завтрашний
день
не
гарантирован
Só
temos
uma
vida
para
viver
У
нас
есть
только
одна
жизнь
Mais
um
dia,
mais
um
mês,
mais
um
ano
Еще
один
день,
еще
один
месяц,
еще
один
год
Pouco
a
pouco,
de
repente
o
tempo
voa
Понемногу,
вдруг
время
летит
Estamos
cá
e
amanhã
estivemos
Мы
здесь,
а
завтра
нас
уже
не
будет
Perdemos
tempo,
lamentamos
e
queixamos
Мы
теряем
время,
сожалеем
и
жалуемся
Acordamos
mal
dispostos
sem
vontade
e
nada
fizemos
Просыпаемся
в
плохом
настроении,
без
желания
что-либо
делать
Life′s
a
bitch
and
then
you
die
Жизнь
— сука,
а
потом
ты
умираешь
Aproveita,
não
te
queixes,
dá
graças
ao
que
tens
Наслаждайся,
милая,
не
жалуйся,
благодари
за
то,
что
имеешь
Há
quem
nada
tenha
Есть
те,
у
кого
ничего
нет
Damos
tanta
importância
a
coisas
que
nada
importam
Мы
придаем
такое
большое
значение
вещам,
которые
ничего
не
значат
De
repente
alguém
nos
deixa
e
vemos
que
temos
senha
Вдруг
кто-то
уходит
от
нас,
и
мы
понимаем,
что
у
нас
тоже
есть
номер
в
очереди
Estamos
todos
na
mema
fila,
não
sabemos
o
nosso
nome
Мы
все
в
одной
очереди,
и
мы
не
знаем
свой
номер
Nada
é
certo,
amanhã
pode
não
chegar
Ничего
не
гарантировано,
завтра
может
не
наступить
Tão
fácil
falar
o
que
é
difícil
é
fazer
Так
легко
говорить,
но
так
трудно
делать
E
quando
as
coisas
não
tão
bem
podem
piorar
И
когда
дела
идут
плохо,
они
могут
стать
еще
хуже
Ei,
vive
a
vida
Эй,
живи
жизнью!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vou
viver
a
vida
Я
жив,
и
я
буду
жить!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vivo
Я
жив,
и
я
живу!
A
ver
o
copo
meio
cheio,
meio
todo,
falta
pouco
Смотри
на
стакан
наполовину
полным,
почти
полным,
осталось
немного
É
ver
o
lado
de
lado
da
mesma
moeda
Это
как
смотреть
на
другую
сторону
той
же
монеты
Planos
traçamos
mas
depois
adiamos,
desistimos
Мы
строим
планы,
но
потом
откладываем
их,
сдаемся
E
a
vida
é
sempre
a
mema
merda
И
жизнь
всегда
одно
и
то
же
дерьмо
Ninguém
te
ajuda
quanto
tu
não
te
ajudas
Никто
не
поможет
тебе,
пока
ты
не
поможешь
себе
сам
E
não
fazes
nada
para
mudar
a
tua
vida
И
ты
ничего
не
делаешь,
чтобы
изменить
свою
жизнь
É
bom
sonhar
mas
é
preciso
acordar
para
concretizar
Хорошо
мечтать,
но
нужно
проснуться,
чтобы
воплотить
мечты
в
реальность
E
encontrar
uma
saída
И
найти
выход
Falo
contigo
e
comigo
e
para
todos
Я
говорю
с
тобой,
с
собой
и
со
всеми
Os
que
vivem
o
presente
com
medo
do
futuro
Кто
живет
настоящим,
боясь
будущего
Nós
não
pedimos
para
nascer,
já
cá
estamos
Мы
не
просили,
чтобы
родиться,
мы
уже
здесь
É
viver
porque
amanhã
é
um
tiro
no
escuro
Нужно
жить,
потому
что
завтра
— это
выстрел
в
темноту
É
relativo,
o
teu
drama
mais
terrível
Все
относительно,
твоя
самая
страшная
драма
Ao
pé
do
drama
do
outro
parece
um
filme
para
crianças
По
сравнению
с
драмой
другого
человека
кажется
детским
фильмом
A
vida
da-nos
prendas
e
as
vezes
só
damos
valor
Жизнь
дает
нам
подарки,
и
иногда
мы
ценим
их
только
тогда,
Quando
essas
prendas
já
não
passam
de
lembranças
Когда
эти
подарки
становятся
лишь
воспоминаниями
Ei,
vive
a
vida
Эй,
живи
жизнью!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vou
viver
a
vida
Я
жив,
и
я
буду
жить!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vivo
Я
жив,
и
я
живу!
Tem
calma,
não
te
estices,
abranda
o
carro,
dá
espaço
Успокойся,
не
напрягайся,
сбавь
скорость,
дай
пространство
Pé
pesado
dá
multas
mas
também
dá
condolências
Тяжелая
нога
на
педали
газа
приводит
к
штрафам,
а
также
к
соболезнованиям
Faz
brindes
bebe
shots
Поднимай
бокалы,
пей
шоты
Parabéns,
felicidades,
tás
feliz
Поздравляю,
с
днем
рождения,
ты
счастлива
Mantem-te
assim
sem
imprudências
Оставайся
такой
же,
без
безрассудства
Vai
de
táxi,
vê
se
dormes,
olha
a
resaca
Езжай
на
такси,
постарайся
поспать,
берегись
похмелья
Acorda
bem,
toma
banho,
desperta
e
faz-te
á
luta
Проснись
хорошо,
прими
душ,
взбодрись
и
борись
Todos
temos
que
partir
um
dia
Все
мы
должны
умереть
однажды
Vamos
parar
mas
a
parar,
ao
menos
que
seja
não
á
bruta
Если
уж
останавливаться,
то
хотя
бы
не
резко
Há
quem
pense
que
é
de
ferro
Есть
те,
кто
думает,
что
он
из
железа
Que
só
acontece
aos
outros
Что
это
случается
только
с
другими
Não
te
enganes,
pensa
bem,
o
outro
dia
és
tu
Не
обманывай
себя,
хорошенько
подумай,
на
днях
это
будешь
ты
Dei
por
mim
caputado,
vi
a
vida
por
um
fio
Я
оказался
в
ловушке,
увидел
жизнь
на
волоске
Flash
back
na
A1
eu
e
o
Xuxu
Вспышка
воспоминаний
на
А1,
я
и
Шушу
A
gritar
tipo
gajas,
grande
susto
Кричали,
как
девчонки,
большой
испуг
Não
foi
desta,
estamos
bem
e
a
esperar
pela
assistência
Пронесло,
мы
в
порядке
и
ждем
помощи
Moral
da
história:
vive
a
vida,
aproveita
Мораль
истории:
живи
жизнью,
наслаждайся
Porque
a
vida
dá
voltas
e
num
avisa
com
antecedência
Потому
что
жизнь
делает
повороты
и
не
предупреждает
заранее
Ei,
vive
a
vida
Эй,
живи
жизнью!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vou
viver
a
vida
Я
жив,
и
я
буду
жить!
Tira
proveito
até
ao
fim
da
corrida
Получай
удовольствие
до
конца
забега
Poe-te
de
pé
e
grita
bem
alto
Встань
и
кричи
во
весь
голос
Eu
estou
vivo
e
vivo
Я
жив,
и
я
живу!
Estamos
todos
de
parabéns
Мы
все
заслуживаем
поздравлений
Pelo
simples
facto
de
estarmos
vivos
Просто
за
то,
что
мы
живы
É
viver
cada
dia
como
se
fosse
o
último
Жить
каждый
день,
как
будто
он
последний
O
amanhã
não
é
certo
Завтрашний
день
не
гарантирован
E
pa
morrer
basta
estar
vivo
Чтобы
умереть,
достаточно
быть
живым
Hoje
é
uma
dádiva,
é
por
isso
que
se
chama
presente
Сегодня
— это
дар,
поэтому
он
называется
настоящим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ac Firmino
Attention! Feel free to leave feedback.