Bosski Roman - Nie zapomnij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bosski Roman - Nie zapomnij




Nie zapomnij
Не забывай
Uliczny rap to twardy rym otarty z nim
Уличный рэп - это жесткий рифм, потертый им,
Oparty na faktach petardy dym
Опирающийся на фактах, дым петарды.
ślepaki kicz udław się tym
Слепые подделки, подавитесь этим.
To nie ta gadka rap to ma forma
Это не та болтовня, рэп - это форма.
Pomocy ludziom tak to moja norma gdy szlaki gubią
Помощь людям - вот моя норма, когда сбиваются с пути.
Jestem tu by potwierdzić dosadnie że możesz być wielki i nie skończyć w bagnie
Я здесь, чтобы четко подтвердить, что ты можешь быть великой и не кончить на дне.
Nie widzą ślepi gdy życie uczy nie wstydzą biedni kiedy piekło ich tuczy
Слепые не видят, когда жизнь учит, бедные не стыдятся, когда ад их мучает.
Nietrybią wredni że jest tu kruczek przed swoim losem jeszcze nikt nie uciekł
Подлые не верят, что здесь есть подвох, от своей судьбы еще никто не убежал.
Każdy wróg który ściął z nóg to najlepszy nauczyciel
Каждый враг, который сбил с ног - лучший учитель.
Każdy brud i każdy trud jak pokonasz jesteś mistrzem
Всякая грязь и всякий труд, если преодолеешь - ты чемпион.
Ja spojrzałem śmierci w oczy ja spotkałem gorycz straty
Я посмотрел смерти в глаза, я познал горечь утраты,
Ja poznałem bredni dotyk od życia dostałem baty
Я познал прикосновение бреда, от жизни получил по шее.
Odnalazłem sens i lekcje w każdym dramacie i stracie
Я обрел смысл и уроки в каждой драме и потере.
Jeśli masz jakieś obiekcje wiec że rapem zmawiam pacierz.
Если у тебя есть какие-то возражения, знай, что рэпом я читаю молитву.
To uliczny niezależny przekaz stał się moją drogą
Этот уличный, независимый посыл стал моим путем,
Aby móc przekazać moc moi bracia mi pomogą
Чтобы я мог передать силу, мои братья мне помогут.
Wszystkie ciężkie życia chwile wyrzeźbiły mój charakter
Все тяжелые жизненные моменты закалили мой характер.
Dziś stoję pewnie jak nigdy doświadczenia moc nie gaśnie
Сегодня я стою уверенно, как никогда, сила опыта не угасает.
Posłuchaj tego i nie zapomnij '
Послушай это и не забывай,
Leci od serca dla Ciebie na głośnik
Летит от сердца для тебя на динамик.
Miejski Sort, Bosski KRK WAWA
Miejski Sort, Bosski KRK WAWA,
Z tego miejsca przyjaciół pozdrawiam
Из этого места приветствую друзей.
To dla podwórek nie dla banana
Это для улиц, не для мажоров.
Jebać policję pamiętaj zasada
Помни правило: пошли копов.
Piona na farta dla dobrych ludzi
Кулак на удачу для хороших людей,
Dla tych co muszą łąpy swe brudzić
Для тех, кому приходится пачкать руки.
Weź nie zapomnij pomoc znów goni
Эй, не забывай, помощь снова нужна,
Co nie wypomni nie ma że boli
То, что не напоминают, не значит, что не болит.
Dzieci ulicy prawdy głodni
Дети улиц жаждут правды.
Znowu coś od nas nie zapomnij
Снова что-то от нас, не забывай.
Poglądy bądź mądry miej swoje zdanie
Взгляды, будь мудрой, имей свое мнение,
Szanuj je zawsze niech tak zostanie
Уважай его всегда, пусть так и останется.
życie w zeszycie pisze jak idzie
Жизнь в тетради пишет, как идет,
Nie ma koloru dalej na streecie
Нет цвета, все так же на улице.
Nie zapomnij o swych bliskich
Не забывай о своих близких,
Przyjaciołach tych prawdziwych
О настоящих друзьях.
Nie dla korzyści pierdolić zyski
Не ради выгоды, к черту барыши.
życie nie bajka bądź sprawiedliwy
Жизнь - не сказка, будь справедливой,
życzliwy wrażliwy lecz nie za miły
Доброй, чувствительной, но не слишком милой.
Ktoś wykorzysta potem się zdziwisz
Кто-то воспользуется, потом удивишься.
Miejski Sort, Bosski to życie nas ćwiczy
Miejski Sort, Bosski, эта жизнь тренирует нас,
To życie nas ćwiczy.
Эта жизнь тренирует нас.
A Ty nie zapomnij nigdy tych chwil
А ты не забывай никогда тех мгновений,
Które dały Tobie życia lekcje brat
Которые дали тебе уроки жизни, сестра.
Wspieraj mocno zawsze swoich bliskich
Всегда поддерживай своих близких,
Wiara w te zasady motywuje nas
Вера в эти принципы мотивирует нас.
A Ty nie zapomnij nigdy tych chwil
А ты не забывай никогда тех мгновений,
Kiedy w miejscu nagle stanął cały czas
Когда внезапно останавливалось время.
Nie zapomnij także o tych wszystkich
Не забывай и о тех всех,
Którzy byli wtedy aby wsparcie dać
Кто был тогда рядом, чтобы поддержать.
.To co tak cenne w głowie nie towiec
То, что так ценно, в голове не мусоль,
W mowie opowiesz życie grobowiec
На словах расскажешь - жизнь гробница.
Zdrowie udręka choroba męka
Здоровье - мука, болезнь - мука,
Przyjaźnie, wzloty, upadki, pamiętaj
Дружба, взлеты, падения, помни.
Weź nie zapomnij dotknij to życie
Эй, не забывай, прикоснись к этой жизни,
Wspomnień nie stracić, we śnie je widzieć
Воспоминаний не теряй, во сне их видь.
Nie chcesz lecz idziesz podążasz stale
Не хочешь, но идешь, следуешь постоянно,
Na biede na biede podbuduj morale
На нищету, на нищету, укрепи боевой дух.
Weź nie zapomnij nie jesteś pomnik
Эй, не забывай, ты не памятник,
życie to życie twardy zawodnik
Жизнь - это жизнь, жесткий соперник.
Skromnie odporni głodni przekazu
Скромные, стойкие, жаждущие передачи,
Tak bije serce, z sensem obrazu
Так бьется сердце, со смыслом картины.
Widzisz, obserwujesz, szeroko zawieszasz oko
Видишь, наблюдаешь, широко распахиваешь глаза,
Czasem jedna chwila czasem jedną nogą
Иногда одно мгновение, иногда одной ногой.
Czasem to co chcesz czasem niestety to drugie
Иногда то, что хочешь, иногда, к сожалению, другое.
Musisz pamiętać, później zrozumiesz
Должен помнить, потом поймешь.
Bezcenne wspomnienia, marzenia niestety przegrane
Бесценные воспоминания, мечты, к сожалению, разбитые.
Pamiętać by dożyć do mety, wszystkie te bzdety
Помнить, чтобы дожить до финиша, вся эта ерунда.
Przepiękne dni, PROROK56 weż się nie zapomnij
Прекрасные дни, PROROK56, ты не забывай.
Weź nie zapomnij, spróbuj choć trochę
Ты не забывай, попробуй хоть немного,
Uwierz wytrzymasz nie koniecznie z prochem
Поверь, выдержишь, не обязательно с прахом.
Trawa zabawa naprawa umysłu
Трава, веселье, починка разума,
Tak nie ma bo chemia rozjebie nawet trzystu.
Так не бывает, ведь химия разрушит даже триста.
4.Nie zapomnij nigdy skąd pobrane nauki
4. Не забывай никогда, откуда черпаешь знания,
Kręta droga wciąż ucząca jak unikać muki
Извилистая дорога, все еще учащая, как избежать мучений.
Nie zapomnij także swego miejsca pochodzenia
Не забывай и о своем месте происхождения,
Gdzie i kiedy Cie zwinęli jadąc suką do więzienia
Где и когда тебя скрутили, везя на "воронок" в тюрьму.
Nie zapomnij nigdy dzięki komu ta przygoda
Не забывай никогда, благодаря кому это приключение,
Kto Ci pomógł nie zostawił, wspierał zawsze w dobre słowa
Кто тебе помог, не бросил, всегда поддерживал добрым словом.
Nie zapomnij kto dał życie i wychował na człowieka
Не забывай, кто дал жизнь и воспитал человеком,
Szanuj bliskich bądź uczciwy a przed prawdą nie uciekaj
Уважай близких, будь честным и не беги от правды.
Nie zapomnij także chwil które dają Ci wciąż radość
Не забывай и о моментах, которые дарят тебе радость,
Rób co swoje pier**l w d*pe tych co zżera wielka zazdrość
Делай свое, к черту тех, кого гложет зависть.
Nie zapomnij także mordo gdzie twe miejsce jest w szeregu
Не забывай, брат, где твое место в строю,
Byś był cały no i zdrowy życie to wciąż gra bez reguł
Чтобы ты был цел и здоров, жизнь - это игра без правил.
Nie zapomnij że przed Tobą jeszcze niespodzianek wiele
Не забывай, что впереди тебя еще много сюрпризов,
Jeszcze nie raz ujrzysz sam kto jest wróg kto przyjacielem
Еще не раз сам увидишь, кто враг, а кто друг.
Nie zapomnij także bracie nie ma miejsca tu na błąd
Не забывай, брат, здесь нет места на ошибку,
Miejski Sort i Bosski Roman my jedziemy wciąż pod prąd
Miejski Sort и Bosski Roman, мы идем против течения.
A Ty nie zapomnij nigdy tych chwil
А ты не забывай никогда тех мгновений,
Które dały Tobie życia lekcje brat
Которые дали тебе уроки жизни, сестра.
Wspieraj mocno zawsze swoich bliskich
Всегда поддерживай своих близких,
Wiara w te zasady motywuje nas
Вера в эти принципы мотивирует нас.
A ty nie zapomnij nigdy tych chwil
А ты не забывай никогда тех мгновений,
Kiedy w miejscu nagle stanął cały czas
Когда внезапно останавливалось время.
Nie zapomnij także o tych wszystkich
Не забывай и о тех всех,
Którzy byli wtedy aby wsparcie dać.
Кто был тогда рядом, чтобы поддержать.






Attention! Feel free to leave feedback.