Lyrics and translation Bourvil - Houpetta la bella
Dans
les
montagnes
en
maraude,
В
мародерских
горах,
La
fille
du
contrebandier,
Дочь
контрабандиста,
Sur
son
p'tit
ân'
portait
en
fraude
На
его
заднице,
которую
он
обманул
Du
tabac
dans
son
petit
panier.
Табак
в
ее
маленькой
корзинке.
Elle
chantait
la
ritournelle
Она
пела
мелодию.
Qu'un
gars
avait
faite
pour
ell'...
Что
один
парень
сделал
для
нее...
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О,
Эй,
о,
Эй!
Ell'
s'app'lait
Houpetta,
У
нее
есть
молоко
для
Купетты,
Petta-ci,
petta-là
Петта-это,
Петта-там
Petta-haut,
petta-bas
Петта-вверх,
Петта-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
Houpetta,
la
mia
bella.
Хоупетта,
Ла
МИА
Белла.
Sur
son
ân'
elle
allait,
На
своей
заднице
она
собиралась,
Petta-ci,
petta-là
Петта-это,
Петта-там
Petta-haut,
petta-bas
Петта-вверх,
Петта-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
De
sa
voix
fraîche
elle
chantait:
coucou!
Своим
свежим
голосом
она
пела:
кукушка!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
coucou!
Вдалеке
Эхо
отвечало
ему:
кукушка!
Quand
le
petit
âne
faisait,
hi!
han!
Когда
маленький
ослик
делал
это,
привет,
Хан!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
la
même
chose,
Вдалеке
Эхо
отвечало
ему:
то
же
самое,
Coucou-ci,
coucou-là,
Привет,
привет,
привет.,
Petta-ci,
petta-là;
Петта-это,
Петта-там;
L'écho
mêlait
tout
ça
Эхо
смешалось
со
всем
этим
A
la
belle
Houpetta.
За
прекрасную
Упетту.
Ah!
ah!
ah!
...
А-а-а!
Ах!...
Mais
un
beau
jour
elle
se
fit
prendre,
Но
в
один
прекрасный
день
ее
поймали.,
Par
un
douanier,
un
bien
beau
gars,
Таможенником,
красивым
парнем.,
Qui
lui
a
pris
sans
plus
attendre,
Который
взял
его
без
промедления,
Tout
ce
qu'elle
avait
comme
tabac.
Все,
что
у
нее
было,
было
как
табак.
En
pleurant
la
contrebandière
Оплакивая
контрабандиста
Lui
dit:
"ne
me
fais
pas
d'misèr's"
Он
сказал:
"Не
делай
мне
больно".
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О,
Эй,
о,
Эй!
Je
m'appelle
Houpetta,
Меня
зовут
Хоупетта.,
Petta-ci,
petta-là
Петта-это,
Петта-там
Petta-haut,
petta-bas
Петта-вверх,
Петта-вниз
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
Houpetta-la-bella,
Упетта-ла-Белла,
Houpetta,
la
mia
bella.
Хоупетта,
Ла
МИА
Белла.
Je
ne
veux
pas
qu'tu
touch's
à
mon
paquet
d'
tabac,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
прикасался
к
моей
пачке
табака.,
Je
t'en
prie,
je
n'veux
pas,
Пожалуйста,
я
не
хочу,
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Не,
это
не
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Не,
это
не
Ce
n'est
pas
ta
tabatière.
Это
не
твоя
Табакерка.
Mais
le
douanier
lui,
il
a
dit:
"je
dois"
Но
таможенник
ему
сказал:
"я
должен".
Et
tout
de
suite
l'écho
répondit:
И
тут
же
Эхо
откликнулось:
Rien
parce
qu'il
n'avait
pas
crié
assez
fort
Ничего,
потому
что
он
не
кричал
достаточно
громко
Alors
finalement
elle
lui
a
dit:
"ben,
le
v'la".
Поэтому,
наконец,
она
сказала
ему:
"Бен,
иди
сюда".
Mais
pour
s'moquer
d'ell'
il
répondit:
"merci!
j'fum'pas"
Но
чтобы
посмеяться
над
ней,
он
ответил:
"Спасибо!
я
не
курю".
C'est
ainsi
qu'Houpetta
Вот
как
Хоупетта
Sauva
tout
son
tabac
Сберег
весь
свой
табак.
Le
petit
ân'
trotta,
Маленький
ослик
Тротта,
Emmena
Houpetta
Увезла
Хоупетту
Ah!
ah!
ah!
...
А-а-а!
Ах!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camille Francois, Etienne Lorin, Bourvil
Attention! Feel free to leave feedback.