Lyrics and translation Bourvil - Nous n'irons pas à Calcutta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous n'irons pas à Calcutta
Мы не поедем в Калькутту
Nous
N′irons
Pas
à
Calcutta
Мы
не
поедем
в
Калькутту
Calcule
ta
paye
et
tu
verras
Посчитай
свою
зарплату
и
ты
увидишь,
Que
tu
n'as
pas
assez
pour
ça
Что
у
тебя
не
хватит
на
это
денег.
Car
de
Paris
à
Calcutta
Ведь
из
Парижа
до
Калькутты
Il
faut
beaucoup
de
pesetas
Нужно
много
песет.
Nous
serions
allés
à
Taza
Мы
бы
съездили
в
Тазу,
Si
t′as
de
ça
remarque
on
ira
Если
у
тебя
есть
деньжата,
заметь,
мы
поедем.
Mais
comme
pour
le
moment
t'en
n'as
pas
Но
так
как
в
данный
момент
у
тебя
их
нет,
Nous
n′irons
pas
plus
à
Taza
Мы
не
поедем
ни
в
Тазу,
Que
nous
n′irons
à
Calcutta
Ни
в
Калькутту.
J'aurais
pourtant
aimé
flâner
Мне
бы
так
хотелось
прогуляться
Le
long
des
rives
ensoleillées
По
залитым
солнцем
берегам
Et
près
de
toi
me
reposer
И
рядом
с
тобой
отдохнуть
À
l′ombre
des
palétuviers
В
тени
мангровых
деревьев.
À
l'ombre
des
palais,
tu
viens?
В
тени
дворцов,
пойдем?
Peut-être
irons-nous
à
Java
Может
быть,
мы
поедем
на
Яву?
Je
va
tout
de
suite
m′occuper
de
ça
Я
сейчас
же
этим
займусь.
Il
ne
faut
pas
s'en
faire
pour
ça
Об
этом
не
стоит
беспокоиться.
Peut
être
bien
qu′un
jour
viendra
Может
быть,
однажды
наступит
день,
Où
l'on
pourra
s'offrir
tout
ça
Когда
мы
сможем
позволить
себе
все
это.
J′aime
les
voyages
au
long
cours
Я
люблю
дальние
путешествия.
En
attendant
mon
bel
amour
А
пока,
моя
любовь,
Nous
avons
juste
assez
d′argent
У
нас
достаточно
денег
только
Pour
un
aller-retour
Nogent
На
поездку
туда
и
обратно
в
Ножан.
Nous
N'irons
Pas
à
Calcutta
Мы
не
поедем
в
Калькутту.
Calcule
ta
paye
et
tu
verras
Посчитай
свою
зарплату
и
ты
увидишь,
Que
tu
n′as
pas
assez
pour
ça
Что
у
тебя
не
хватит
на
это
денег.
Car
de
Paris
à
Calcutta
Ведь
из
Парижа
до
Калькутты
Il
faut
beaucoup
de
pesetas
Нужно
много
песет.
J'aurais
pourtant
aimé
flâner
Мне
бы
так
хотелось
прогуляться
Le
long
des
rives
ensoleillées
По
залитым
солнцем
берегам
Et
près
de
toi
me
reposer
И
рядом
с
тобой
отдохнуть
À
l′ombre
des
palétuviers
В
тени
мангровых
деревьев.
Peut-être
irons-nous
à
Casa
Может,
поедем
в
Касу?
Casanova,
Casa
me
va
Казанова,
Каса
меня
устраивает.
Nous
passerions
par
Nouméa
Мы
бы
проехали
через
Нумеа,
Mais
entre
nous
mea
culpa
Но,
между
нами,
mea
culpa,
Je
crois
que
nous
resterons
là
Я
думаю,
мы
останемся
здесь.
Nous
N'irons
Pas
à
Calcutta
Мы
не
поедем
в
Калькутту.
Ni
à
Java,
ni
à
Taza
Ни
на
Яву,
ни
в
Тазу.
Nous
n′irons
pas
à
Nouméa
Мы
не
поедем
в
Нумеа.
Eh
bien
tant
pis
n'y
pensons
pas
Ну
что
ж,
не
будем
об
этом
думать.
Viens
je
t'emmène
au
cinéma
Пойдем,
я
отведу
тебя
в
кино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Bonifay
Attention! Feel free to leave feedback.