Lyrics and translation Brad Paisley - Famous People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous People
Знаменитости
You′re
the
first
car
in
an
hour
or
so
Вы
первая
машина
за
час,
наверное,
I'm
glad
you
stopped
in
Рад,
что
заглянули,
It′s
sure
been
slow
around
here
today
Сегодня
тут
совсем
глухо,
Just
like
every
day
Как
и
всегда.
Well,
I
couldn't
help
but
notice
your
California
plate
Не
мог
не
заметить
ваши
калифорнийские
номера,
And
I
thought
I
recognized
that
name
on
your
credit
card
Кажется,
узнал
имя
на
вашей
кредитке.
You're
a
movie
star
Вы
кинозвезда!
Well,
I
can′t
wait
to
get
back
home,
to
tell
all
my
buddies
Не
терпится
рассказать
всем
друзьям,
That
I
met
one
of
the
most
famous
people
in
the
country
Что
я
встретил
одну
из
самых
известных
людей
в
стране.
Well,
I
only
go
to
movies
when
I′m
down
in
Bowling
Green
Я
хожу
в
кино,
только
когда
бываю
в
Боулинг
Грин,
The
cable
don't
come
out
this
far,
so
I
never
watch
TV
Кабель
сюда
не
дотягивается,
так
что
телевизор
я
не
смотрю.
I
know
you
played
in
something,
but
I′m
gonna
need
some
help
Знаю,
вы
где-то
снимались,
но
мне
нужна
подсказка.
Wait,
weren't
you
in
cannonball
run?
Постойте,
вы
не
играли
в
"Гонке
"Пушечное
ядро"?
No,
ah
well
Нет?
Ну
ладно.
Allow
me
to
introduce
myself,
the
name
ain′t
John
Позвольте
представиться,
меня
зовут
не
Джон.
This
is
somebody
else's
greasy
shirt,
my
names
Kurt
Это
чужая
засаленная
рубашка,
меня
зовут
Курт.
This
is
the
town
that
I
grew
up
in,
never
seen
L.A.
Это
мой
родной
город,
я
никогда
не
был
в
Лос-Анджелесе.
The
closest
I
been
to
Hollywood
is
Dollywood
Ближе
всего
к
Голливуду
я
был
в
Долливуде.
But
when
you
get
back
to
Beverly
Hills
Но
когда
вернётесь
в
Беверли-Хиллз,
You
can
tell
all
your
buddies
that
you
met
Можете
рассказать
всем
своим
друзьям,
что
встретили
One
of
the
most
famous
people
in
the
country
Одного
из
самых
известных
людей
в
стране.
′Cause
I
caught
the
record
small
mouth
out
on
Kentucky
lake
Ведь
я
поймал
рекордного
малоротого
окуня
на
озере
Кентукки,
And
I
threw
the
winning
touchdown
pass
И
сделал
победный
пас,
The
night
that
we
won
state
В
тот
вечер,
когда
мы
выиграли
чемпионат
штата.
I'm
still
signin'
autographs
after
all
these
years
Я
до
сих
пор
раздаю
автографы
спустя
столько
лет.
Oh
yeah,
I
guess
I′m
gonna
need
your′un
О
да,
думаю,
мне
нужен
ваш.
Sign,
um,
here
Распишитесь…
вот
здесь.
I've
been
thinkin′
'bout
doin′
some
actin'
someday
Я
подумываю
о
том,
чтобы
когда-нибудь
заняться
актёрством.
If
I
ever
do
make
it
out
to
L.A.
Если
я
когда-нибудь
доберусь
до
Лос-Анджелеса,
Can
I
give
you
a
shout,
maybe
crash
on
your
couch
Могу
я
вам
позвонить,
может,
переночевать
на
вашем
диване?
If
you
hear
of
any
roles
that
are
floatin′
around
Если
услышите
о
каких-нибудь
ролях,
That
put
me
and
Ashley
Judd
makin'
out
Где
я
бы
целовался
с
Эшли
Джадд
In
a
steamy
love-scene,
I'd
work
pretty
cheap
В
жаркой
любовной
сцене,
я
бы
работал
за
небольшие
деньги.
If
the
phones
are
down,
just
ask
around
Если
телефоны
не
работают,
просто
поспрашивайте,
You′ll
get
a
hold
of
me
Вы
меня
найдёте.
′Cause
I'm
one
of
the
most
famous
people
Потому
что
я
один
из
самых
известных
людей
You′re
talkin'
to
one
of
the
most
famous
people
in
the
country
Вы
разговариваете
с
одним
из
самых
известных
людей
в
стране.
Six-pack,
it
was,
wasn′t
it,
you're
in
that
movie′s
pack
"Шестеро
вне
закона",
это
же
был
тот
фильм,
да?
You
look
a
lot
thinner
and
younger
on
TV
Вы
выглядите
намного
стройнее
и
моложе
по
телевизору.
Are
you
gaining
weight
for
a
role
or
something?
Вы
набираете
вес
для
роли
или
что-то
в
этом
роде?
And,
I'm
serious
about
that
Ashley
Judd
thing
И
я
серьёзно
насчёт
Эшли
Джадд,
I
would
work
for
free
Я
бы
работал
бесплатно.
Have
you
ever
met
Dolly
Parton?
Вы
когда-нибудь
встречали
Долли
Партон?
Famous
and
famous
people,
ha,
if
you
know
what
I
mean
Знаменитость
и
знаменитость,
ха,
если
вы
понимаете,
о
чём
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Du Bois Charles Christopher, Wallin Chris Allen
Attention! Feel free to leave feedback.