Lyrics and translation Braden Rozell - Dbs
Learning
three
letters
was
my
grandpas
intent
Выучить
три
буквы
было
намерением
моего
дедушки
Picking
spots
to
teach
me
lessons,
I'm
taking
knowledge
in
Выбирая
места,
где
можно
преподавать
уроки,
я
получаю
знания.
Throwing
the
ball
up
high
at
the
Ramada
Inn
Подбрасывание
мяча
высоко
в
отеле
Ramada
Inn
Just
a
golfing
kid
with
more
shots
in
a
bunker
than
Osama
Bin
Просто
ребенок,
играющий
в
гольф,
у
которого
в
бункере
больше
ударов,
чем
у
Усамы
Бина.
Every
little
kid
tends
to
raise
hell
a
bit
Каждый
маленький
ребенок
склонен
немного
устроить
скандал.
He
sat
me
down
and
I
knew
he
was
serious,
I
could
tell
real
quick
Он
усадил
меня,
и
я
понял,
что
он
серьезен,
я
сразу
понял.
He
said
these
three
letters,
DBS,
you
could
excel
from
it
Он
сказал
эти
три
буквы,
DBS,
ты
мог
бы
преуспеть
в
этом
It's
crazy
how
this
one
house
would
ultimately
build
development
Это
безумие,
как
этот
один
дом
в
конечном
итоге
способствовал
развитию.
DBS
means
don't
be
stupid,
simple
but
proven
DBS
означает
не
будь
глупым,
просто,
но
проверено
Cause
it
turned
me
to
a
voice
of
reason
and
it
got
me
moving
Потому
что
это
превратило
меня
в
голос
разума
и
заставило
меня
двигаться
I
have
so
much
control
over
myself
even
my
dreams
are
lucid
Я
настолько
контролирую
себя,
что
даже
мои
сны
ясны.
One
message
went
in
my
ear
and
stuck
there,
no
need
for
q-tips
Одно
сообщение
попало
мне
в
ухо
и
застряло
там,
не
нужны
подсказки
But
he
gave
cues,
tips,
clues,
grips
Но
он
давал
подсказки,
подсказки,
подсказки,
подсказки.
On
life
as
I
got
older,
going
to
meadville
on
renewed
trips
О
жизни,
когда
я
стал
старше,
отправляясь
в
Мидвилль
в
новые
поездки
Lincoln
aviator
cruisin'
route
6-0
Линкольн
Авиатор
круизный
маршрут
6-0
Too
slick,
DBS
got
me
thinking
through
quick
Слишком
ловко,
DBS
заставил
меня
быстро
задуматься
Ya
know
as
you
get
a
little
bit
older
and
you
try
to
experience
different
things
Знаешь,
когда
ты
становишься
немного
старше
и
пытаешься
испытать
разные
вещи
And
I'm
gonna
give
you
three
words
that
might
save
your
life
once
И
я
дам
тебе
три
слова,
которые
однажды
могут
спасти
тебе
жизнь.
And
that's
don't
be
stupid
И
это
не
будь
глупым
You
find
yourself
in
a
situation
that's
compromising
either
by
peer
pressure
or
just
something
you
might
wanna
try
Вы
оказались
в
ситуации,
которая
ставит
под
угрозу
либо
давление
со
стороны
сверстников,
либо
просто
что-то,
что
вы,
возможно,
захотите
попробовать.
Please
stop
for
five
seconds
and
just
remember
those
three
words
Пожалуйста,
остановитесь
на
пять
секунд
и
просто
запомните
эти
три
слова.
Like
I
said,
they
might
save
your
life
one
day
Как
я
уже
сказал,
однажды
они
могут
спасти
тебе
жизнь.
Thank
you,
you
timed
those
words
well,
I
was
young
listening
Спасибо,
вы
хорошо
рассчитали
время
для
этих
слов,
я
был
молод,
слушая
I'd
compare
them
to
my
day
ones,
cause
they
stuck
with
me
Я
бы
сравнил
их
со
своими
повседневными,
потому
что
они
мне
запомнились.
I've
had
my
moments
in
the
past
where
I'd
go
and
think
it
back
В
прошлом
у
меня
были
моменты,
когда
я
шел
и
вспоминал
это
Like
yo
you
know
that's
bad
Как
и
ты,
ты
знаешь,
что
это
плохо
So
for
everyone
driving
with
a
hundred
thrown
on
dash
Так
что
для
всех,
кто
ездит
с
сотней,
брошенной
на
приборной
панели
Think
you're
flash,
don't
be
stupid
bro
you
know
you're
gonna
crash
Думай,
что
ты
вспышка,
не
глупи,
братан,
ты
знаешь,
что
разобьешься
Like,
I
would
be
listening,
you
don't
think
it
through
and
you'd
be
inconsiderate
Типа,
я
бы
послушал,
ты
не
продумываешь
это
и
будешь
невнимателен.
I
can
envision
it,
don't
wanna
live
with
it
Я
могу
это
представить,
не
хочу
с
этим
жить.
I'm
telling
you
in
the
lyrics
and
instruments
Я
говорю
тебе
в
текстах
и
инструментах
Yo,
for
everyone
who
never
had
that
advice,
nice
Эй,
для
всех,
кому
никогда
не
давали
такого
совета,
приятно.
I'm
here
to
relay
it
cause
I
know
it
could
just
save
your
life
Я
здесь,
чтобы
передать
это,
потому
что
знаю,
что
это
может
спасти
тебе
жизнь.
But
unlike
a
pretzel
roll
don't
get
it
twisted
cause
I
don't
want
you
to
misuse
it
Но
в
отличие
от
рулета
с
кренделем,
не
перекручивайте
его,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
вы
использовали
его
неправильно.
Cause
there's
a
big
difference
between
having
fun
and
then
just
doing
stuff
to
be
stupid
Потому
что
есть
большая
разница
между
развлечением
и
просто
глупыми
делами.
You
don't
wanna
prove
it,
get
a
filter
like
coffee
cause
after
that,
there'd
be
a
consequence
brewing
Не
хочешь
это
доказывать,
возьми
фильтр
типа
кофе,
потому
что
после
этого
назревают
последствия.
I'm
saying
it
fluent
and
you
would
be
stupid
to
let
it
go,
drop
it
and
do
it,
I
knew
it
Я
говорю
это
бегло,
и
с
твоей
стороны
было
бы
глупо
отпустить
это,
бросить
это
и
сделать
это,
я
знал
это.
Thanks
for
the
message,
I
took
in
account
what
you
said
Спасибо
за
сообщение,
я
учел
ваши
слова
I
marked
it,
remembered
it,
noted
it,
everything
all
is
engrained
in
my
head
Я
это
отметил,
запомнил,
отметил,
всё
всё
засело
в
голове
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braden Rozell
Attention! Feel free to leave feedback.