Lyrics and translation Brams - Inici de càstig al fetge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inici de càstig al fetge
Начало наказания печени
Bon
dia
senyor
metge,
Доброе
утро,
доктор,
Em
fa
molt
de
mal
el
fetge,
У
меня
очень
болит
печень,
Tal
com
si
amb
un
blackdecker
Как
будто
Black
& Decker
M'estiguessin
burxant,
Меня
сверлит,
Com
si
tingués
a
dins
Как
будто
у
меня
внутри
Un
niu
de
ratolins
Гнездо
мышей,
Que
amb
abrics
de
pell
d'eriçó
Которые
в
доспехах
из
кожи
ежа
Ballessin
ska.
Танцуют
ска.
Pel
que
m'està
dient
Из
того,
что
вы
мне
говорите,
Vostè
beu
de
valent,
Вы
пьёте
крепко,
En
aquest
món
tot
té
un
límit,
В
этом
мире
у
всего
есть
предел,
I
aquest
és
el
seu.
И
это
ваш.
Té
el
fetge
destrossat,
Ваша
печень
разрушена,
L'estómac
perforat.
Желудок
продырявлен.
Si
es
fot
un
quinto
més
Если
вы
выпьете
ещё
хоть
капли,
Avui
soparà
amb
Déu.
Сегодня
будете
ужинать
с
Богом.
Quin
sentit
té
la
vida
Какой
смысл
в
жизни
Abstèmia
i
avorrida?
Трезвой
и
скучной?
Què
he
fet
jo,
déu
meu,
Что
я
сделал,
боже
мой,
Per
a
merèixer
això?
Чтобы
заслужить
это?
No
em
tregui
la
beguda,
Не
отнимайте
у
меня
выпивку,
Grandíssim
fill
de
puta,
Величайший
сукин
сын,
No
em
recepti
aigua
Не
выписывайте
мне
воду,
Que
serà
pitjor.
Будет
только
хуже.
No
em
tregui
la
cervesa
Не
отнимайте
у
меня
пиво,
Que
faré
una
bestiesa,
Я
совершу
глупость,
Per
viure
sense
canyes
Чтобы
жить
без
бокалов,
Abans
em
tiro
per
un
barranc.
Лучше
я
брошусь
с
обрыва.
No
puc
estar
mentre
visqui
Не
могу
я
жить,
Sense
tastar
el
whisky.
Не
вкушая
виски.
¿No
veu
que
se
m'hi
havia
Разве
вы
не
видите,
что
моя
Acostumat
la
sang?
Кровь
к
нему
привыкла?
S'hi
posi
com
s'hi
posi,
Как
бы
там
ни
было,
Es
desprèn
de
la
diagnosi
Он
отказывается
от
диагноза
Que
ha
de
deixar
Что
он
должен
бросить
De
mamar
immediatament
Пить
немедленно
Perquè
el
seu
cos
Потому
что
его
тело
Necessita
un
repòs
Нуждается
в
отдыхе
Si
no
vol
que
aviat
Если
он
не
хочет,
чтобы
скоро
El
seu
repòs
sigui
etern.
Его
отдых
стал
вечным.
Apunyali'm
per
l'esquena,
Ударьте
меня
ножом
в
спину,
Engreixi'm
la
morena,
Откормите
мою
брюнетку,
Foti'm
banyes,
tant
m'és,
Наставьте
мне
рога,
мне
все
равно,
Si
la
meva
dona
vol,
Если
моя
жена
захочет,
Cremi
la
meva
casa,
Сожгите
мой
дом,
Transformi
el
meu
cotxe
en
brasa,
Превратите
мою
машину
в
пепел,
Però
pel
que
més
vulgui,
Но
ради
всего
святого,
No
em
prohibeixi
l'alcohol.
Не
запрещайте
мне
алкоголь.
Cremi'm
els
mugrons,
Сожгите
мне
соски,
Pessigui'm
els
collons,
Оторвите
мне
яйца,
Faci'm
la
cirurgia
Сделайте
мне
операцию
I
deixi'm
com
l'Aznar,
И
превратите
меня
в
Аснара,
Sodomitzi'm
cent
vegades,
Занимайтесь
со
мной
содомией
сто
раз,
Amb
naps
i
pastanagues,
Репой
и
морковью,
Però
si
us
plau
no
em
deixi
Но,
пожалуйста,
не
лишайте
меня
Sense
els
plaers
del
bar.
Удовольствий
бара.
És
el
que
passa
Вот
что
бывает,
Per
beure
massa,
Когда
слишком
много
пьёшь,
I
deixa
els
licors.
И
брось
ликёры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.