Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sant Jordi 1985
Sant Jordi 1985
Ets
un
mort
de
gana,
ets
un
malfactor
Du
bist
ein
Hungerleider,
du
bist
ein
Übeltäter,
Ets
un
xitxarel·lo
i
un
provocador.
Du
bist
ein
Wichtigtuer
und
ein
Provokateur.
Ets
un
merdaseca,
un
degenerat,
Du
bist
ein
Scheißkerl,
ein
Degenerierter,
Cagacalces
i
un
desgraciat.
Ein
Hosenscheißer
und
ein
Elender.
Ets
un
miserable
curt
de
gambals.
Du
bist
ein
armseliger
Dummkopf.
Ets
un
perdulari.
Ets
un
criminal.
Du
bist
ein
Taugenichts.
Du
bist
ein
Krimineller.
Ets
un
llepaculs,
un
pòtol
i
un
cabrit,
Du
bist
ein
Arschkriecher,
ein
Pöbel
und
ein
Mistkerl,
Un
malcarat
i
un
mal
parit.
Ein
Frechdachs
und
eine
üble
Ausgeburt.
Ets
un
dropo
un
cràpula
i
un
ésser
odiós,
Du
bist
ein
Faulenzer,
ein
Wüstling
und
ein
hasserfülltes
Wesen,
Un
galifardeu
i
un
fastigós.
Ein
Strolch
und
ein
Ekelhafter.
Ets
un
cabró
i
una
rampoina.
Du
bist
ein
Arschloch
und
ein
Aas.
Vas
de
marró
i
portes
boina.
Du
steckst
übel
drin
und
trägst
eine
Baskenmütze.
Ves-te'n
i
no
tornis
més!
Hau
ab
und
komm
nie
wieder!
Ves-te'n
cap
a
l'oest!
Verzieh
dich
nach
Westen!
Vas
amb
altres
cretins
en
furgonetes
Du
fährst
mit
anderen
Kretins
in
Lieferwagen
herum
Amb
un
arsenal
de
pipes
i
escopetes.
Mit
einem
Arsenal
an
Pistolen
und
Flinten.
Tu
t'agrada
veure
la
gent
córrer,
Du
siehst
gerne
die
Leute
rennen,
Serem
olímpics
a
cops
de
porra.
Wir
werden
olympisch
durch
Schlagstockhiebe.
A
la
culata
dus
l'estanquera,
Am
Gewehrschaft
trägst
du
die
Spanienflagge,
A
qui
defensa
la
terra
el
fots
a
la
porquera
Den,
der
die
Heimat
verteidigt,
steckst
du
in
den
Schweinestall
I
te
l'emportes
a
Via
Laietana
Und
bringst
ihn
zur
Via
Laietana
I
el
tortures
fins
que
et
dóna
la
gana.
Und
folterst
ihn,
solange
es
dir
passt.
Amb
la
premsa
seràs
força
discret,
Gegenüber
der
Presse
wirst
du
ziemlich
diskret
sein,
Però
a
hòsties
li
faràs
signar
allò
que
mai
no
ha
fet.
Aber
mit
Schlägen
lässt
du
ihn
unterschreiben,
was
er
nie
getan
hat.
Assassí
a
sou.
Terrorista
Auftragsmörder.
Terrorist
De
l'estat
capitalista.
Des
kapitalistischen
Staates.
Un
gos
sempre
és
un
gos
i
sempre
lladra
Ein
Hund
ist
immer
ein
Hund
und
bellt
immer,
Per
molt
que
sigui
un
gos
d'esquadra.
Auch
wenn
er
ein
Polizeihund
ist.
Ets
un
exemple
que
aquesta
democràcia
Du
bist
ein
Beispiel
dafür,
dass
diese
Demokratie
No
és
res
més
que
una
gran
fal·làcia.
Nichts
weiter
als
ein
großer
Trugschluss
ist.
Quan
penso
en
tu
el
cervell
se
m'embruta,
Wenn
ich
an
dich
denke,
vernebelt
sich
mein
Hirn,
Com
t'odio:
fill
de
puta!
Wie
ich
dich
hasse:
Hurensohn!
Comparar-te
amb
un
porc
seria
normal
Dich
mit
einem
Schwein
zu
vergleichen
wäre
normal,
Però
és
un
insult
molt
fort
pel
pobre
animal.
Aber
das
ist
eine
schwere
Beleidigung
für
das
arme
Tier.
Al
taüt
et
faran
forats
a
la
tapa
In
deinem
Sarg
wird
man
Löcher
in
den
Deckel
machen,
Per
que
surtin
els
cucs
a
treure
les
papes.
Damit
die
Würmer
zum
Kotzen
rauskommen
können.
Per
a
mi
sempre
és
un
consol
Für
mich
ist
es
immer
ein
Trost,
Veure
el
ministre
de
dol.
Den
Minister
in
Trauer
zu
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.