Brandy Clark - Big Day in a Small Town - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brandy Clark - Big Day in a Small Town




Momma got a call from the principal's office
Маме позвонили из кабинета директора.
Better get down here fast
Лучше спуститься сюда побыстрее.
'Cause Mindy passed out when her water broke
Потому что Минди потеряла сознание, когда у нее отлила вода .
In the middle of geometry class
Посреди урока геометрии.
Her momma didn't know she was nine months late
Ее мама не знала, что она опоздала на девять месяцев.
Been gettin' on her 'bout gainin' weight
Я приставал к ней из-за того, что она набирает вес.
And now she's a grandma
А теперь она бабушка.
Somebody had a baby
У кого-то родился ребенок.
Somebody had a breakdown
У кого-то случился нервный срыв.
Ah, it's a big day in a small town
Ах, это большой день в маленьком городке.
Willie Smith swore he wouldn't miss one more
Вилли Смит поклялся, что больше не пропустит ни одного.
Of Junior's football games
О футбольных матчах юниоров
Got his twelve pack of Bud
У него двенадцать пачек Бада.
And his Friday night buzz
И его вечер пятницы.
Headin' south in the northbound lane
Направляюсь на юг по северной полосе.
Junior's in the end zone, halfback pitch
Джуниор в конечной зоне, полузащитник.
Willie's sittin' upside down in a ditch
Вилли сидит вверх ногами в канаве.
And the crowd goes wild
И толпа сходит с ума.
Somebody wrecked a pick-up
Кто-то разбил пикап.
Somebody scored a touchdown
Кто-то забил тачдаун.
Ah, it's a big day
Ах, это большой день!
In a small town
В маленьком городке.
There ain't no mall, no Waffle House
Здесь нет ни торгового центра, ни вафельного домика.
But there's always something to talk about
Но всегда есть о чем поговорить.
Around here
Где-то здесь ...
Somebody shot a deer
Кто то подстрелил оленя
Somebody's gettin' married
Кто-то собирается жениться.
Or buried, or carried away
Или похоронен, или унесен.
If the sun comes up, and the sun goes down
Если солнце встает, а солнце садится ...
Ah, it's a big day
Ах, это большой день!
In a small town
В маленьком городке.
Rumor goin' around 'bout a Methodist man
Ходят слухи о Методисте.
And a jailbait check out queen
И малолетка зацени королева
His wife caught wind of unspeakable sin
Его жена узнала о невыразимом грехе.
Goin' down on aisle thirteen
Иду к тринадцатому проходу.
She left all the chicken in the fryin' pan
Она оставила всю курицу на сковороде.
Threw all the kids in the Grand Caravan
Бросил всех детей в большой фургон.
With a baseball bat
С бейсбольной битой
Somebody went to Wal-Mart
Кто-то ходил в Wal-Mart.
In nothin' but a nightgown
В одной лишь ночной рубашке.
Oh, it's a big day
О, это большой день!
In a small town
В маленьком городке.
There ain't no mall, no Waffle House
Здесь нет ни торгового центра, ни вафельного домика.
But there's always something to talk about
Но всегда есть о чем поговорить.
Around here
Где-то здесь ...
Somebody shot a deer
Кто то подстрелил оленя
Somebody's gettin' married
Кто-то собирается жениться.
Or buried, or carried away
Или похоронен, или унесен.
If the sun comes up, and the sun goes down
Если солнце встает, а солнце садится ...
Ah, it's a big day
Ах, это большой день!
In a small town
В маленьком городке.





Writer(s): Mark Sanders, Shane L Mc Anally, Brandy Lynn Clark


Attention! Feel free to leave feedback.