Brandy Clark - Since You've Gone to Heaven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Brandy Clark - Since You've Gone to Heaven




Since You've Gone to Heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса
Since you've gone to heaven, I don't like coming home
С тех пор, как ты отправился на небеса, я не люблю возвращаться домой,
But I can't stand the thought of mom in that big house alone
Но я не могу выносить мысли о маме одной в этом большом доме.
She can't keep it up, she really oughta sell
Она не справляется, ей действительно стоит его продать.
Oh that house without you in it
Этот дом без тебя
Is nothing but a shell
Всего лишь пустая оболочка.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
The whole world's gone to hell
Весь мир катится в тартарары.
Everybody says that Billy is looking more and more like you
Все говорят, что Билли становится всё больше похож на тебя,
But he won't talk about you until he's had a few
Но он не говорит о тебе, пока не выпьет.
He dropped out of college, he's in and out of jail
Он бросил колледж, то в тюрьме, то на свободе.
Had to pawn a pocket watch last month to post his bail
В прошлом месяце пришлось заложить карманные часы, чтобы внести за него залог.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
The whole world's gone to hell
Весь мир катится в тартарары.
And I hate you had to leave us
И я ненавижу, что ты нас покинул,
Glad you didn't live to see this
Рада, что ты не дожил до этого.
Broken pieces of the family you made
Разбитые осколки семьи, которую ты создал.
Mama's looking so much older
Мама выглядит намного старше,
Baby brother can't stay sober
Младший брат не может бросить пить.
I bet you're rolling over in your grave
Держу пари, ты переворачиваешься в гробу.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
They shut the salt mill down
Они закрыли соляную шахту.
Guys you worked for 30 years with have all gone out of town
Ребята, с которыми ты проработал 30 лет, все разъехались.
There's signs in every storefront
На каждой витрине висят объявления,
Seems like everything's for sale
Кажется, всё распродаётся.
They say the markets bouncing back, but it's sure hard to tell
Говорят, что рынок восстанавливается, но это трудно сказать наверняка.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
The whole world's gone to hell
Весь мир катится в тартарары.
And I hate you had to leave us
И я ненавижу, что ты нас покинул,
Glad you didn't live to see this
Рада, что ты не дожил до этого.
Broken pieces of the Norman Rockwell lakes
Разбитые осколки норманд-роквелловских озёр.
The banks are taking over
Банки всё отнимают,
Half the town is in foreclosure
Половина города под залогом.
I bet you're rolling over in your grave
Держу пари, ты переворачиваешься в гробу.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
I've struggled with goodbye
Мне тяжело далось прощание,
And broke a lot of promises I made the day you died
И я нарушила много обещаний, данных в день твоей смерти.
Wish I was more like you
Хотела бы я быть больше похожей на тебя,
Less like myself
Меньше на себя.
And I wish that I could talk to you cause I could use your help
И я хотела бы поговорить с тобой, потому что мне нужна твоя помощь.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,
The whole worlds gone to hell
Весь мир катится в тартарары.
Since you've gone to heaven
С тех пор, как ты отправился на небеса,





Writer(s): Brandy Lynn Clark, Shane Lamar Mc Anally


Attention! Feel free to leave feedback.