Lyrics and translation Brandy Clark - Three Kids No Husband
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three Kids No Husband
Трое детей, нет мужа
She's
got
three
kids,
no
husband
У
нее
трое
детей,
нет
мужа,
And
she's
two
weeks
late
on
last
month's
rent
И
она
на
две
недели
просрочила
арендную
плату
за
прошлый
месяц.
She's
waiting
on
the
child
support
Она
ждет
алиментов,
And
he
keeps
swearing
that
it's
coming
А
он
все
клянется,
что
они
вот-вот
будут.
But
if
she
knows
him,
she
knows
where
it
went
Но
если
она
его
знает,
она
знает,
куда
они
ушли.
And
that
pile
of
bills
ain't
gonna
pay
themselves
И
эта
куча
счетов
сама
себя
не
оплатит.
It's
been
a
40
hour
week
and
it's
only
Tuesday
Это
была
40-часовая
неделя,
и
это
только
вторник,
And
there's
homework
and
dinner
to
make
А
еще
нужно
сделать
домашнее
задание
и
приготовить
ужин.
Somebody
wants
a
lullaby
Кто-то
хочет
колыбельную,
Somebody
wants
a
different
channel
Кто-то
хочет
другой
канал,
Somebody's
dealing
with
their
first
heartbreak
Кто-то
переживает
свое
первое
разбитое
сердце,
And
the
dishes
in
the
sink
ain't
gonna
wash
themselves
И
посуда
в
раковине
сама
себя
не
вымоет.
She
lights
a
cigarette
out
on
the
balcony
Она
закуривает
сигарету
на
балконе,
When
she
gets
a
couple
minutes
to
herself
Когда
у
нее
появляется
пара
минут
для
себя.
There's
how
you
planned
it
out
and
how
it
turns
out
to
be
Вот
как
ты
это
планировал,
и
как
все
обернулось,
And
a
broken
home,
it
ain't
no
fairytale
И
разбитый
дом
— это
не
сказка.
She's
got
three
kids,
no
husband
У
нее
трое
детей,
нет
мужа,
And
a
hairnet
job
at
a
diner
on
Maine
И
работа
в
сетке
для
волос
в
закусочной
на
Мэйн-стрит.
She
knows
damn
well
she
don't
make
the
best
cup
of
coffee
Она
чертовски
хорошо
знает,
что
варит
не
самый
лучший
кофе,
But
she's
quick
with
a
smile
and
good
with
names
Но
она
быстро
улыбается
и
хорошо
запоминает
имена.
Those
lunch
tickets
ain't
gonna
tip
themselves
Эти
талоны
на
обед
сами
себя
не
оплатят.
She
smokes
a
cigarette
out
by
the
loading
dock
Она
курит
сигарету
у
погрузочной
платформы
And
tries
not
to
pick
the
polish
off
her
nails
И
старается
не
сдирать
лак
с
ногтей.
She
thinks
about
a
guy
who's
been
coming
in
alot
Она
думает
о
парне,
который
часто
заходит.
She
starts
to
dream
and
then
she
stops
herself
Она
начинает
мечтать,
а
потом
останавливает
себя.
She's
got
three
kids,
no
husband
У
нее
трое
детей,
нет
мужа,
So
she's
a
mom
and
a
dad
and
a
taxi
driver
Поэтому
она
и
мама,
и
папа,
и
водитель
такси.
When
the
baby's
sick,
she's
an
up
all
nighter
Когда
ребенок
болеет,
она
не
спит
всю
ночь.
A
hand,
and
a
shoulder,
and
a
referee
Рука,
плечо
и
судья.
A
real
life
hero
if
you
ask
me
Настоящий
герой,
если
хочешь
знать.
'Cause
those
kids
ain't
gonna
raise
themselves
Потому
что
эти
дети
сами
себя
не
воспитают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandy Clark, Lori Mckenna
Attention! Feel free to leave feedback.