Lyrics and translation Brantley Gilbert - New Money - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Money - Commentary
New Money - Kommentar
Fire
and
Brimstone
is
the
name
of
Brantley
Gilbert's
brand
new
album
Fire
and
Brimstone
ist
der
Name
von
Brantley
Gilberts
brandneuem
Album,
Which
is
out
today
and
we
have
the
pleasure
of
talking
to
Brantley
right
now
das
heute
erscheint,
und
wir
haben
das
Vergnügen,
jetzt
mit
Brantley
zu
sprechen.
And
this
next
song,
New
Money
Und
dieser
nächste
Song,
New
Money,
I
can
almost
see
you
with
a
sly
grin
on
your
face
ich
kann
mir
fast
vorstellen,
wie
du
mit
einem
verschmitzten
Grinsen
im
Gesicht
dasitzt,
When
you
were
writing
this
one
with
Rhett,
Brock
and
Brandon
als
du
diesen
Song
mit
Rhett,
Brock
und
Brandon
geschrieben
hast.
Well,
it's
kinda
tongue
in
cheek
Nun,
es
ist
irgendwie
ironisch
gemeint,
Kinda
just
a
fun
song
irgendwie
nur
ein
lustiger
Song.
I
think
we
all
got
to
talking
about
Ich
glaube,
wir
kamen
alle
darauf
zu
sprechen,
Out
punting
our
coverage
and
marrying
up
dass
wir
weit
über
unseren
Verhältnissen
leben
und
eine
Frau
geheiratet
haben,
die
viel
besser
ist
als
wir.
I'm
this
rough
dude,
I'm
not
very
pretty
Ich
bin
dieser
raue
Typ,
ich
bin
nicht
sehr
hübsch,
But
looks
like
award
shows
when
my
wife
shows
up
aber
wenn
meine
Frau
bei
Preisverleihungen
auftaucht,
sieht
es
aus,
It's
like
she's
shining,
man
als
würde
sie
strahlen,
Mann.
I'm
just
a
guy
walking
with
her
and
I
love
that
Ich
bin
nur
ein
Typ,
der
mit
ihr
geht,
und
ich
liebe
das.
That's
kinda
what
that
one's
about
Darum
geht
es
in
diesem
Song.
It's
just
my
wife
making
me
look
good
Es
geht
nur
darum,
dass
meine
Frau
mich
gut
aussehen
lässt.
You
know,
it's
funny
because
there
is
kinda
this
thread
Weißt
du,
es
ist
lustig,
denn
es
gibt
da
diesen
roten
Faden,
That
runs
through
this
album
of
you
feeling
like
you
won
the
lottery
der
sich
durch
dieses
Album
zieht,
dass
du
dich
fühlst,
als
hättest
du
im
Lotto
gewonnen,
When
you
got
Amber
and
maybe
you
did
out
punt
your
coverage
als
du
Amber
bekommen
hast,
und
vielleicht
hast
du
wirklich
weit
über
deinen
Verhältnissen
gelebt.
In
New
Money,
there's
that
line,
"Way
out
of
my
league,
don't
know
what
she
sees"
In
New
Money
gibt
es
diese
Zeile:
"Viel
zu
gut
für
mich,
ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sieht".
And
of
course
Bad
Boy,
the
whole
song
is
basically
that
idea
Und
natürlich
Bad
Boy,
der
ganze
Song
basiert
im
Grunde
auf
dieser
Idee.
And
then
in
Man
of
Steel,
you
say,
"I
don't
know
what
she
sees
in
me"
Und
dann
in
Man
of
Steel
sagst
du:
"Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sieht".
And
so,
ah,
it
seems
to
me
like
you
don't
give
yourself
enough
credit
Und
so,
äh,
scheint
es
mir,
als
ob
du
dir
selbst
nicht
genug
Anerkennung
zollst.
'Cause
I
think
if
we
talk
to
Amber,
she
would
probably
say
Denn
ich
denke,
wenn
wir
mit
Amber
sprechen
würden,
würde
sie
wahrscheinlich
sagen:
You
know
what?
I
got
lucky
too,
and
he
did
not
out
punt
his
coverage
Weißt
du
was?
Ich
habe
auch
Glück
gehabt,
und
er
hat
nicht
weit
über
seinen
Verhältnissen
gelebt.
And
I
just
love
your
relationship
Und
ich
liebe
eure
Beziehung
einfach.
And
I
love
this
song
just
because
it
is
so
fun
Und
ich
liebe
diesen
Song,
weil
er
einfach
so
viel
Spaß
macht.
It's
called
New
Money
from
Brantley
Gilbert
Er
heißt
New
Money
von
Brantley
Gilbert,
As
we
celebrate
his
new
album
Fire
and
Brimstone
today
während
wir
heute
sein
neues
Album
Fire
and
Brimstone
feiern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brantley Keith Gilbert, Rhett Akins, Robert Brock Berryhill, Brandon Jay Day
Attention! Feel free to leave feedback.