Lyrics and translation Brilliant Dadaşova - Daşlı Qala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daşlı Qala
Каменная крепость
Bulaq
başı
toz
olar
У
родника
пыль
столбом,
Üstü
dolu
qız
olar
Девушек
там
полон
дом.
Əyil,
dəsmalı
götür
Наклонись,
платок
возьми,
Mən
götürsəm,
söz
olar
Если
я
возьму,
сплетни
пойдут.
Bulaq
başı
toz
olar
У
родника
пыль
столбом,
Üstü
dolu
qız
olar
Девушек
там
полон
дом.
Əyil,
dəsmalı
götür
Наклонись,
платок
возьми,
Mən
götürsəm,
söz
olar
Если
я
возьму,
сплетни
пойдут.
Bu
qala
daşlı
qala
Эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Ey,
bu
qala
daşlı
qala
Эй,
эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Mən
aşiq
olmayaydım
Если
бы
я
не
влюбилась,
Saralıb-solmayaydım
Не
чахла
бы
и
не
томилась.
Bir
ayrılıq,
bir
ölüm
Разлука
сродни
смерти,
Heç
biri
olmayaydı
Ничего
бы
этого
не
было.
Mən
aşiq
olmayaydım
Если
бы
я
не
влюбилась,
Saralıb-solmayaydım
Не
чахла
бы
и
не
томилась.
Bir
ayrılıq,
bir
ölüm
Разлука
сродни
смерти,
Heç
biri
olmayaydı
Ничего
бы
этого
не
было.
Bu
qala
daşlı
qala
Эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Ey,
bu
qala
daşlı
qala
Эй,
эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Bu
qala
daşlı
qala
Эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Bu
qala
daşlı
qala
Эта
крепость
каменная,
Çınqıllı,
daşlı
qala
Из
щебня
и
камня
сложена.
Qorxuram,
gəlməyəsən
Боюсь,
что
ты
не
придёшь,
Gözlərim
yaşlı
qala
Крепость
моя,
полная
слёз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xalq Mahnısı
Attention! Feel free to leave feedback.