Brizz632 - Feelings and Sanity - translation of the lyrics into German

Feelings and Sanity - Brizz632translation in German




Feelings and Sanity
Gefühle und Vernunft
I be chilling in the back seat
Ich chille auf dem Rücksitz
For my feelings and my sanity
Für meine Gefühle und meine Vernunft
I gotta stay away from other things
Ich muss mich von anderen Dingen fernhalten
Keep me healthy for my future kids
Um gesund zu bleiben für meine zukünftigen Kinder
Relationships, i don't want them
Beziehungen, ich will sie nicht
They got me tired, now im broken
Sie haben mich müde gemacht, jetzt bin ich gebrochen
I dont think im ever going back there
Ich glaube nicht, dass ich jemals dorthin zurückkehre
If i do then its a marriage
Wenn doch, dann nur für eine Heirat
I be riding in the back seat
Ich fahre auf dem Rücksitz
For my feelings and my sanity
Für meine Gefühle und meine Vernunft
I gotta stay away from other things
Ich muss mich von anderen Dingen fernhalten
Keep me healthy for my future kids
Um gesund zu bleiben für meine zukünftigen Kinder
What we doing now?
Was machen wir jetzt?
I gotta show love to myself now
Ich muss mir selbst jetzt Liebe zeigen
Prioritising all my needs now
Meine Bedürfnisse jetzt priorisieren
I cannot give you all my time now
Ich kann dir nicht mehr meine ganze Zeit geben
Im not bragging, im just growing
Ich prahle nicht, ich wachse nur
Alotta things make sense as you living
Viele Dinge ergeben Sinn, während man lebt
But i still love you, I just dont value you
Aber ich liebe dich immer noch, ich schätze dich nur nicht mehr
You fxcked me up at the time when i was simping
Du hast mich fertiggemacht, als ich für dich geschwärmt habe
For you, i used to call you my boo
Ich nannte dich immer meinen Schatz
Everything was all about you
Alles drehte sich nur um dich
I put you first baby
Ich habe dich an erste Stelle gesetzt, Baby
Thought you the one baby
Dachte, du wärst die Richtige, Baby
But i was wrong baby
Aber ich lag falsch, Baby
I was a fool baby
Ich war ein Narr, Baby
Im doing better right now
Mir geht es jetzt besser
I do not think about you
Ich denke nicht mehr an dich
I do not care about you
Du bist mir egal
Dont give no fxck about you
Du bist mir scheißegal
I wish i never met you
Ich wünschte, ich hätte dich nie getroffen
My life would still be so good
Mein Leben wäre immer noch so gut
I cut off people for you
Ich habe Leute für dich abgeschnitten
Had to prove my love to you
Musste dir meine Liebe beweisen
I never really knew you
Ich habe dich nie wirklich gekannt
Untill you showed the real you
Bis du dein wahres Gesicht gezeigt hast
You never heard me
Du hast mir nie zugehört
Self centred, everything was all about you
Egozentrisch, alles drehte sich nur um dich
But i dont hate you, i hope you heal bae
Aber ich hasse dich nicht, ich hoffe, du wirst gesund, Bae
Im doing better right now
Mir geht es jetzt besser
I dont stress about you
Ich mache mir keine Sorgen mehr um dich
I be chilling in the back seat
Ich chille auf dem Rücksitz
For my feelings and my sanity
Für meine Gefühle und meine Vernunft
I gotta stay away from other things
Ich muss mich von anderen Dingen fernhalten
Keep me healthy for my future kids
Um gesund zu bleiben für meine zukünftigen Kinder
Relationships, i don't want them
Beziehungen, ich will sie nicht
They got me tired, now im broken
Sie haben mich müde gemacht, jetzt bin ich gebrochen
I dont think im ever going back there
Ich glaube nicht, dass ich jemals dorthin zurückkehre
If i do then its a marriage
Wenn doch, dann nur für eine Heirat
I be riding in the back seat
Ich fahre auf dem Rücksitz
For my feelings and my sanity
Für meine Gefühle und meine Vernunft
I gotta stay away from other things
Ich muss mich von anderen Dingen fernhalten
Keep me healthy for my future kids
Um gesund zu bleiben für meine zukünftigen Kinder






Attention! Feel free to leave feedback.