Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ráno
otevřel
jsem
okno
ven,
tak
bílej
den,
Morgens
öffnete
ich
das
Fenster,
es
war
so
ein
weißer
Tag,
Že
jen
nevěstu,
a
moh'
se
brát,
Dass
man
nur
eine
Braut
gebraucht
hätte,
und
heiraten
können,
Na
stromech
špičky
stály
nepohnutě,
koukaly
ven
Auf
den
Bäumen
standen
die
Spitzen
unbeweglich,
schauten
hinaus,
Jak
nad
Vltavou
Pražskej
hrad,
Wie
über
der
Moldau
die
Prager
Burg,
Ráno
je
naděje,
co
neumírá
před
polednem,
Der
Morgen
ist
Hoffnung,
die
nicht
vor
Mittag
stirbt,
Když
do
oběda
nevyjdeš
ven,
Wenn
du
bis
zum
Mittagessen
nicht
hinausgehst,
Jukneš
se
na
teploměr
nálady
a
podle
pole
Schaust
du
auf
das
Stimmungsbarometer
und
je
nach
Feld
S
novinama
začneš
den.
Beginnst
du
den
Tag
mit
den
Zeitungen.
Co
člověk
nemá,
má,
a
nedá
pokoj
déšť,
déšť
tě
shání,
Was
man
nicht
hat,
hat
man,
und
der
Regen
lässt
nicht
nach,
der
Regen
sucht
dich,
Co
může
nedat,
dá,
rovinu
hledá
na
rovině
plání,
Was
er
nicht
geben
kann,
gibt
er,
sucht
die
Ebene
in
der
Ebene
der
Flächen,
Jak
smířit
radost
i
stesk,
a
Boha
na
nebi,
hej,
hej,
Wie
soll
man
Freude
und
Kummer
versöhnen,
und
Gott
im
Himmel,
hey,
hey,
Když
se
mu
u
srdce
blejská.
Wenn
es
ihm
am
Herzen
blitzt.
Ráno
otevřel
jsem
okno,
byl
tak
černej
den,
Morgens
öffnete
ich
das
Fenster,
es
war
so
ein
schwarzer
Tag,
Že
jen
nevěstu,
a
do
pekla
moh',
Dass
man
nur
eine
Braut
gebraucht
hätte,
und
zur
Hölle
fahren
können,
Tak
rychle
vyjít
a
po
ulicích
nasbírat
vzdor,
So
schnell
hinausgehen
und
auf
den
Straßen
Trotz
sammeln,
Co
vrší
se
jak
v
létě
stoh,
Der
sich
auftürmt
wie
im
Sommer
ein
Heuhaufen,
Moudře
se
otočíš
a
za
vrátkama
pohladíš
den,
Klug
drehst
du
dich
um
und
streichelst
hinter
dem
Gartentor
den
Tag,
Do
oběda
času
dost,
Bis
zum
Mittagessen
ist
genug
Zeit,
Jak
z
jinýho
století,
jak
vnucenej
sen
Wie
aus
einem
anderen
Jahrhundert,
wie
ein
erzwungener
Traum
Si
připadáš,
jak
špatnej
host.
Kommst
du
dir
vor,
wie
ein
schlechter
Gast.
Co
člověk
nemá,
má,
a
nedá
pokoj
déšť,
déšť
tě
shání,
Was
man
nicht
hat,
hat
man,
und
der
Regen
lässt
nicht
nach,
der
Regen
sucht
dich,
Co
může
nedat,
dá,
rovinu
hledá
na
rovině
plání,
Was
er
nicht
geben
kann,
gibt
er,
sucht
die
Ebene
in
der
Ebene
der
Flächen,
Jak
smířit
radost
i
stesk,
a
Boha
na
nebi,
hej,
hej,
Wie
soll
man
Freude
und
Kummer
versöhnen,
und
Gott
im
Himmel,
hey,
hey,
Když
se
mu
u
srdce
blejská.
Wenn
es
ihm
am
Herzen
blitzt.
Co
člověk
nemá,
má,
a
nedá
pokoj
déšť,
déšť
tě
shání,
Was
man
nicht
hat,
hat
man,
und
der
Regen
lässt
nicht
nach,
der
Regen
sucht
dich,
Co
může
nedat,
dá,
rovinu
hledá
na
rovině
plání,
Was
er
nicht
geben
kann,
gibt
er,
sucht
die
Ebene
in
der
Ebene
der
Flächen,
Jak
smířit
radost
i
stesk,
a
Boha
na
nebi,
hej,
hej,
Wie
soll
man
Freude
und
Kummer
versöhnen,
und
Gott
im
Himmel,
hey,
hey,
Když
se
mu
u
srdce
blejská.
Wenn
es
ihm
am
Herzen
blitzt.
Co
člověk
nemá,
má,
a
nedá
pokoj
déšť,
déšť
tě
shání,
Was
man
nicht
hat,
hat
man,
und
der
Regen
lässt
nicht
nach,
der
Regen
sucht
dich,
Co
může
nedat,
dá,
rovinu
hledá
na
rovině
plání,
Was
er
nicht
geben
kann,
gibt
er,
sucht
die
Ebene
in
der
Ebene
der
Flächen,
Jak
smířit
radost
i
stesk,
a
Boha
na
nebi,
hej,
hej,
Wie
soll
man
Freude
und
Kummer
versöhnen,
und
Gott
im
Himmel,
hey,
hey,
Když
se
mu
u
srdce
blejská.
Wenn
es
ihm
am
Herzen
blitzt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Nedved St.
Attention! Feel free to leave feedback.