Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
admit
the
bad
times
have
gotten
to
me
Ich
gebe
zu,
die
schlechten
Zeiten
haben
mich
erwischt
I'll
admit
my
bad
thoughts
took
hold
of
me
Ich
gebe
zu,
meine
schlechten
Gedanken
haben
mich
ergriffen
I'll
admit
that
I've
done
wrong
Ich
gebe
zu,
dass
ich
falsch
gehandelt
habe
Why's
being
easy
so
hard?
Warum
ist
es
so
schwer,
einfach
zu
sein?
I
might
take
things
too
far
Ich
könnte
die
Dinge
zu
weit
treiben
Burning
down
the
bar
Die
Bar
niederbrennen
But
they'll
take
it
all
Aber
sie
werden
alles
nehmen
All
the
alcohol
Den
ganzen
Alkohol
All
the
sanity,
empathy,
and
all
Den
ganzen
Verstand,
das
Mitgefühl
und
alles
All
their
vanity,
apathy,
all
brick
walls
All
ihre
Eitelkeit,
Apathie,
all
die
Mauern
I
tried
to
fit
right
in
Ich
habe
versucht,
mich
anzupassen
Broken
block,
broken
brick
Kaputter
Block,
kaputter
Ziegelstein
Just
couldn't
stay
in
Konnte
einfach
nicht
drin
bleiben
Had
to
quit
Musste
aufhören
They
always
judging
out
Sie
urteilen
immer
nach
außen
Never
judging
in
Urteilen
nie
nach
innen
They
always
judging
out
Sie
urteilen
immer
nach
außen
Never
judging
in
Urteilen
nie
nach
innen
Thought
you'd
care
Dachte,
du
würdest
dich
kümmern
Thought
you'd
love
me
Dachte,
du
würdest
mich
lieben
Thought
you'd
always
be
true
Dachte,
du
wärst
immer
ehrlich
Now
I'm
crying
myself
to
sleep
Jetzt
weine
ich
mich
in
den
Schlaf
Would
you
dare
Würdest
du
es
wagen
Sink
down
in
misery?
Im
Elend
zu
versinken?
Sunny
stare
Sonniger
Blick
Can't
look
at
me
Kann
mich
nicht
ansehen
Sleeping
with
a
heavy
heart
is
never
easy
Mit
schwerem
Herzen
zu
schlafen
ist
nie
einfach
So
many
things
So
viele
Dinge
So
many
thoughts
So
viele
Gedanken
So
many
dreams
So
viele
Träume
What
was
so
wrong
with
me?
Was
war
so
falsch
an
mir?
Was
so
down,
drunk
on
self-pity
War
so
niedergeschlagen,
betrunken
vor
Selbstmitleid
A
feeling
too
fresh
to
release
Ein
Gefühl,
zu
frisch,
um
es
loszulassen
Too
painful
to
hold,
too
gritty
Zu
schmerzhaft,
um
es
festzuhalten,
zu
rau
Forgive,
let
go,
and
let
it
be
Vergib,
lass
los
und
lass
es
sein
I'll
admit
the
bad
times
have
gotten
to
me
Ich
gebe
zu,
die
schlechten
Zeiten
haben
mich
erwischt
I'll
admit
my
bad
thoughts
have
taken
hold
of
me
Ich
gebe
zu,
meine
schlechten
Gedanken
haben
mich
ergriffen
I'll
admit
that
I've
done
wrong
Ich
gebe
zu,
dass
ich
falsch
gehandelt
habe
Why's
being
easy
so
hard?
Warum
ist
es
so
schwer,
einfach
zu
sein?
I
might
take
things
too
far
Ich
könnte
die
Dinge
zu
weit
treiben
Burning
down
the
bar
Die
Bar
niederbrennen
But
they'll
take
it
all
Aber
sie
werden
alles
nehmen
All
the
alcohol
Den
ganzen
Alkohol
All
the
sanity,
empathy,
and
all
Den
ganzen
Verstand,
das
Mitgefühl
und
alles
All
their
vanity,
apathy,
all
brick
walls
All
ihre
Eitelkeit,
Apathie,
all
die
Mauern
I
tried
to
fit
right
in
Ich
habe
versucht,
mich
anzupassen
Broken
block,
broken
brick
Kaputter
Block,
kaputter
Ziegelstein
Just
couldn't
stay
in
Konnte
einfach
nicht
drin
bleiben
Had
to
quit
Musste
aufhören
They
judging
out
Sie
urteilen
nach
außen
Never
judging
in
Urteilen
nie
nach
innen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.