Lyrics and translation Bródy János - Felföldiné Estéje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felföldiné Estéje
Вечер госпожи Фельфельди
A
város
szélén
ott,
ahol
a
vasút
elköszön
На
окраине
города,
там,
где
прощается
железная
дорога,
Egy
régi
rozzant
ház
még
mindig
áll
Всё
ещё
стоит
старый,
ветхий
дом.
A
töltés
oldalán
inkább
csak
parlagfű
terem
На
склоне
насыпи
растёт
лишь
амброзия,
Virágok
nem
nyílnak
ma
már
Цветы
здесь
больше
не
цветут.
Felföldiné
nyugdíját
a
postás
hozza
el
Пенсию
госпожи
Фельфельди
приносит
почтальон,
De
sajnos
nem
jön
már
több
levél
Но,
увы,
писем
больше
нет.
New
Yorkból,
a
fiától,
ki
messze
vándorolt
Из
Нью-Йорка,
от
сына,
который
уехал
далеко,
De
lelőtték
szegényt,
ki
tudja
mér'
Но
его
застрелили,
кто
знает,
почему.
A
fényképeket
nézi,
New
York
városát
Она
смотрит
на
фотографии,
на
город
Нью-Йорк,
Aztán
a
síneket
az
ablakon
át
Потом
на
рельсы
через
окно.
És
arra
gondol,
hogyan
szabta
el
az
életét
И
думает
о
том,
как
сложилась
её
жизнь,
Ez
az
ígéretes
szép
új
világ
Этот
многообещающий
прекрасный
новый
мир.
És
eljött
hozzá
egyszer
két
kedves
fiatal
И
однажды
к
ней
пришли
двое
милых
молодых
людей,
S
a
szebb
jövőről
mondtak
új
mesét
И
рассказали
новую
сказку
о
лучшем
будущем.
A
kérdésekre
válaszolt,
úgy
ahogyan
kell
На
вопросы
она
отвечала,
как
положено,
S
egy
íven
aláírta
a
lánynevét
И
на
листке
бумаги
подписала
свою
девичью
фамилию.
Csillag
Hajnalkát
a
férje
rég
elhagyta
már
Csillag
Hajnalkа,
её
муж
давно
её
бросил,
A
város
széli
házban
egyedül
él
Живёт
одна
в
доме
на
окраине
города.
Az
évek
elszálltak
felette,
mint
egy
régi
dal
Годы
пролетели
над
ней,
как
старая
песня,
és
új
szerelmet
többé
nem
remél
И
новой
любви
она
больше
не
ждёт.
Egy
este
újra
megnézi
a
newyorki
képeket
Однажды
вечером
она
снова
смотрит
на
фотографии
Нью-Йорка,
és
fáradtan
a
konyhaszékre
ül
И
устало
садится
на
кухонный
стул.
Mindent
jól
bezár,
csak
épp
a
gázt
nem
zárja
el
Всё
плотно
закрывает,
только
газ
не
выключает,
S
az
idők
tengerében
elmerül
И
погружается
в
море
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bródy János
Album
Ráadás
date of release
19-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.