Budka Suflera - Jolka Jolka pamiętasz (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Budka Suflera - Jolka Jolka pamiętasz (Live)




Jolka Jolka pamiętasz (Live)
Ёлка, Ёлка, помнишь (Live)
Jolka, Jolka,
Ёлка, Ёлка,
Pamiętasz lato ze snu,
Помнишь лето, как сон,
Gdy pisałaś: 'tak mi zle',
Когда писала: "Мне так плохо",
Urwij sie choćby zaraz,
Сорвись хоть сейчас,
Coć ze mną zrób,
Что-нибудь со мной сделай,
Nie zostawiaj tu samego, o nie'.
Не оставляй меня здесь одного, о нет.
Żebrząc wciąż o benzynę,
Выпрашивая бензин,
Gnałem przez noc,
Мчался я сквозь ночь,
Silnik rzeził ostatkiem sił,
Двигатель хрипел из последних сил,
Aby być znowu w Tobie,
Чтобы быть снова с тобой,
Śmiac się i kląć,
Смеяться и ругаться,
Wszystko było tak proste w te dni.
Всё было так просто в те дни.
Dziecko spało za ścianą,
Ребёнок спал за стеной,
Czujne jak ptak,
Чуткий, как птица,
Niechaj Bóg wyprostuje mu sny!
Пусть Бог направит его сны!
Powiedziałem, że nigdy, że nigdy tak
Сказал я, что никогда, что никогда так
Słodkie były, jak krew Twoje łzy
Сладки не были, как кровь, твои слёзы.
Emigrowałem z objęc Twych nad ranem,
Эмигрировал из твоих объятий под утро,
Dzień mnie wyganiał, nocą znów wracałem,
День меня выгонял, ночью я возвращался,
Dane nam było, słońca zaćmienie,
Дано нам было, затмение солнца,
Następne będzie, może za sto lat.
Следующее будет, может, через сто лет.
Plażą szły zakonnice, a słońce w dół,
По пляжу шли монахини, а солнце вниз,
Wciąż spadało nie mogło spaść,
Всё падало и падать не могло,
Mąż tam w świecie za funtem, odkładał funt,
Муж твой в мире за фунтом, откладывал фунт,
Na Toyotę przepiekną, az strach.
На "Тойоту" прекрасную, аж страх.
Mąż Twój wielbił porządek i pełne szkło,
Муж твой любил порядок и полные рюмки,
Narzeczoną miał kiedyś, jak sen,
Невесту имел когда-то, как сон,
Z autobusem Arabów zdradziła go,
С автобусом арабов изменила она ему,
Nigdy nie był już sobą, o nie
Никогда не был он прежним, о нет.
Emigrowałem z objęć Twych nad ranem,
Эмигрировал из твоих объятий под утро,
Dzień mnie wyganiał, noca znów wracałem,
День меня выгонял, ночью я возвращался,
Dane nam było, słonca zaćmienie,
Дано нам было, затмение солнца,
Następne będzie, może za sto lat.
Следующее будет, может, через сто лет.
W wielkiej żyliśmy farmie i rzadko tak,
На большой ферме мы жили и редко так,
Wypełzaliśmy na suchy ląd,
Выползали на сушу,
Czarodziejka gorzałka tańczyła w nas,
Волшебница водка плясала в нас,
Meta była o dwa kroki stąd.
Цель была в двух шагах отсюда.
Nie wiem ciągle dlaczego zaczęło się tak,
Не знаю до сих пор, почему всё началось так,
Czemu zgasło też nie wie nikt,
Почему погасло, тоже никто не знает,
Sa wciąż różne koło mnie, nie budzę się sam,
Есть всё ещё разные рядом со мной, не просыпаюсь один,
Ale nic nie jest proste w te dni.
Но ничего не просто в эти дни.





Writer(s): Dutkiewicz Marek Wojciech, Lipko Romuald Ryszard


Attention! Feel free to leave feedback.