Lyrics and translation Budka Suflera - Lubię Ten Stary Obraz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jest
pejzaż
z
kryształu,
a
od
gór
pędzą
konie
Есть
пейзаж
из
хрусталя,
и
с
гор
спешат
лошади
Zbroje
błyszczą,
dzwoni
stal
Доспехи
сверкают,
звенит
сталь
To
błędni
rycerze
są
tu...
Это
порочные
рыцари
здесь...
Jest
pejzaż
z
kryształu,
a
od
gór
pędzą
konie
Есть
пейзаж
из
хрусталя,
и
с
гор
спешат
лошади
Zbroje
błyszczą...
Доспехи
сверкают...
Dewiza
ich:
"W
straconej
trzeba
walczyć
sprawie"
Девиз
их:
"в
казненном
надо
бороться"
Marzeniem
żyć
ich
zdaniem
najciekawiej
Мечта
жить,
по
их
мнению,
самая
интересная
Potężnym
strach,
nam
zawsze
niosą
pokrzepienie
Могучий
страх,
мы
всегда
несут
утешение
I
już
blisko
są,
nad
miasto
kładą
się
ich
cienie
И
они
уже
близко,
над
городом
ложатся
их
тени
Na
tarczach
godła
i
kity
pióropuszy...
На
щитах
эмблемы
и
шлейфы...
To
jest
lepszy
świat,
który
w
swoich
ramach
trwa
Это
лучший
мир,
который
в
своих
рамках
продолжается
Miło
spojrzeć
nań
tak
w
ciągu
dnia
Приятно
смотреть
НАН
так
в
течение
дня
Czasem
błyśnie
myśl:
rzucić
wszystko,
z
nimi
iść
Иногда
мелькает
мысль:
бросить
все,
с
ними
идти
Na
wędrówkę
na
odwieczny
szlak
Для
похода
на
вечную
тропу
Dewizę
mieć:
"W
straconej
trzeba
walczyć
sprawie"
Девиз
иметь:
"в
казненном
надо
бороться"
Marzeniem
żyć
tak
przecież
najciekawiej
Мечта
жить
так,
ведь
самое
интересное
Potężnym
strach
dać,
maluczkim
dawać
pokrzepienie
Могучий
страх
дать,
малышам
дать
утешение
Wciąż
naprzód
iść
i
nie
mieć
czasu
na
zmęczenie
Все-таки
вперед
идти
и
не
успевать
уставать
Wyszczerbić
miecz
lecz
czyste
mieć
sumienie
Рубить
меч,
но
совесть
чиста
To
jest
lepszy
świat,
który
w
swoich
ramach
trwa
Это
лучший
мир,
который
в
своих
рамках
продолжается
Miło
spojrzeć
nań
tak
w
ciągu
dnia
Приятно
смотреть
НАН
так
в
течение
дня
Czasem
błyśnie
myśl:
rzucić
wszystko,
z
nimi
iść
Иногда
мелькает
мысль:
бросить
все,
с
ними
идти
Na
wędrówkę
na
odwieczny
szlak
Для
похода
на
вечную
тропу
I
naprawić
świat
i
naprawić
świat
i
naprawić
świat
będę
chciał
И
исправить
мир
и
исправить
мир
и
исправить
мир
я
хочу
I
naprawić
świat
będę
chciał
И
исправить
мир
я
захочу
I
naprawić
świat
będę
chciał
И
исправить
мир
я
захочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romuald lipko, krzysztof cugowski
Attention! Feel free to leave feedback.