Budka Suflera - Samotny Nocą (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Budka Suflera - Samotny Nocą (Live)




Samotny Nocą (Live)
Lonely at Night (Live)
Jak nocy cień, jak zgubiony nocą dzień
Like the shadow of night, like a day lost in the night
Idę przez pusty plac
I walk through the empty square
Kroków swych słyszę głos
I hear the sound of my own footsteps
Goni mnie noc
The night chases me
Wołam do gwiazd, słyszę ich śpiew
I call out to the stars, I hear their song
Wieczny nieba śpiew
The eternal song of the sky
Jaki mały w świetle gwiazd każdy z nas jest
How small in the light of the stars is each of us
Czy tam jest jeszcze cisza jezior?
Is there still the silence of the lakes there?
Czy tam jest jeszcze ptaków śpiew?
Is there still the song of birds there?
Czy tam jest jeszcze dziecka płacz?
Is there still the cry of a child there?
Czy tam jest jeszcze zieleń drzew?
Is there still the green of trees there?
Jak mowę gwiazd, jak tajemnicę poznać ich?
How to understand the speech of the stars, how to know their secret?
Jak ich zrozumieć głos?
How to understand their voice?
Zostać tu czy odejść tam?
Stay here or go there?
Co da mi los?
What will fate give me?
Wołam do gwiazd, słucha mnie ktoś?
I call to the stars, does anyone hear me?
A może nic?
Or maybe no one?
Może gwiazdy wieczne już martwe w pustce tkwią?
Maybe the eternal stars are already dead in the void?
Czy tam jest także cisza jezior?
Is there also the silence of the lakes there?
Czy tam jest także ptaków śpiew?
Is there also the song of birds there?
Czy tam jest także dziecka płacz?
Is there also the cry of a child there?
Czy tam jest także zieleń drzew?
Is there also the green of trees there?
Czy tam jest także cisza jezior?
Is there also the silence of the lakes there?
Czy tam jest także ptaków śpiew?
Is there also the song of birds there?
Czy tam jest także dziecka płacz?
Is there also the cry of a child there?
Czy tam jest także zieleń drzew?
Is there also the green of trees there?





Writer(s): Jan Tomasz


Attention! Feel free to leave feedback.