Lyrics and translation Budka Suflera - Wyspy Bez Nazw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyspy Bez Nazw
Безымянные острова
Krzyk
szaleńca
budzi
świadomość
mą
Крик
безумца
будит
сознание
моё,
Ręce
nieruchomo
ujęte
są
w
biały
płaszcz
Руки
неподвижно
укутаны
в
белый
халат,
Co
rękawy
w
supeł
z
tyłu
ma
Что
рукава
узлом
сзади
стянул.
Z
kąta
widzę
męską
ciekawską
twarz
Из
угла
вижу
мужское
любопытное
лицо,
To
ten
co
ludzkości
sposób
na
życie
chce
dać
Это
тот,
кто
человечеству
способ
жить
хочет
дать.
Sala
numer
dwa
Палата
номер
два,
Ainsztajnów
sztab
Штаб
Эйнштейнов,
Dzielny
samuraj
Dong
Отважный
самурай
Донг,
Przesadnie
wierny
mąż
Чрезмерно
верный
муж
I
innej
wiary
ksiądz
И
другой
веры
жрец.
Plamy
na
słońcu
Пятна
на
солнце,
Wyspy
bez
nazw
Острова
без
названий,
Ślepe
ulice
Тупиковые
улицы,
Księgi
bez
zdań
Книги
без
слов.
Tydzień
za
tygodniem
pojmuję
już
Неделю
за
неделей
понимаю
уже,
Kto
za
co
i
po
co
wsadził
mnie
właśnie,
właśnie
tu
Кто
за
что
и
зачем
посадил
меня
именно,
именно
сюда,
Normalnego
do
szalonych
głów
Нормального
к
безумным
умам.
Patrzę
chłodnym
okiem
w
koło
i
wręcz
Смотрю
холодным
взглядом
вокруг
и
прямо,
Zdawać
by
się
mogło
nie
widzę
tego,
tego,
że
Казалось
бы,
можно
не
видеть
того,
того,
что
Wcale
niczym
nie
wyróżniam
się
Ничем
я
не
выделяюсь.
Tyle
samo
wiem
Столько
же
знаю,
To
samo
wiem
То
же
самое
знаю,
Co
w
sali
numer
pięć
Что
и
в
палате
номер
пять,
Co
wszystkie
te
Что
все
эти
Plamy
na
słońcu
Пятна
на
солнце,
Wyspy
bez
nazw
Острова
без
названий,
Ślepe
ulice
Тупиковые
улицы,
Księgi
bez
zdań
Книги
без
слов.
Plamy
na
słońcu
Пятна
на
солнце,
Wyspy
bez
nazw
Острова
без
названий,
Ślepe
ulice
Тупиковые
улицы,
Księgi
bez
zdań
Книги
без
слов.
Wszystkiego
dobrego
Всего
хорошего
Po
kres
twych
dni
До
конца
твоих
дней,
Za
świństwo
to
dziękuję
ci
За
эту
мерзость
благодарю
тебя.
Z
drugiej
strony
muru
С
другой
стороны
стены
Zwalczajcie
się
Сражайтесь,
Nie
wracam,
bo
tutaj
normalnie
jest
Не
вернусь,
потому
что
здесь
нормально.
Wszystkiego
dobrego
Всего
хорошего
Po
kres
twych
dni
До
конца
твоих
дней,
Za
świństwo
to
dziękuję
ci
За
эту
мерзость
благодарю
тебя.
Z
drugiej
strony
muru
С
другой
стороны
стены
Zwalczacie
się
Сражаетесь,
Nie
wracam,
bo
tutaj
normalnie
jest
Не
вернусь,
потому
что
здесь
нормально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): romuald lipko
Attention! Feel free to leave feedback.