Lyrics and translation Buffering the Vampire Slayer - Revelations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangin
around
with
a
new
friend
Встречаюсь
с
новым
другом,
I
wouldn't
say
that
we're
dating
Не
сказала
бы,
что
мы
пара,
But
we
go
slaying
a
lot
Но
мы
часто
вместе
убиваем.
All
these
feelings
Все
эти
чувства,
Keeping
the
secrets
from
my
friends
Храню
секреты
от
друзей,
Angel's
shacked
up
at
Vamp
Mansion
Ангел
обосновался
в
Особняке
Вампиров,
I
should
be
good
but
I'm
not
Я
должна
быть
хорошей,
но
я
не
такая.
I
been
walking
a
crooked
line
Я
хожу
по
кривой
дорожке,
Makin
messes
with
my
exes
Порчу
отношения
с
бывшими,
Catches
up
to
me
every
time
Это
каждый
раз
меня
настигает,
Why'd
I
make
it
so
complicated
Зачем
я
всё
так
усложняю?
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Но
из
крушения
приходит
откровение.
Caught
in
a
romantic
limbo
Застряла
в
романтическом
подвешенном
состоянии,
If
Angel
could
just
keep
his
shirt
closed
Если
бы
Ангел
мог
просто
держать
свою
рубашку
застегнутой,
We
could
all
focus
on
work
Мы
все
могли
бы
сосредоточиться
на
работе.
Gwendolyn
Post
typa
nonsense
Вся
эта
ерунда
в
стиле
Гвендолин
Пост,
To
hell
with
her
pearls
and
her
teabags
К
черту
её
жемчуг
и
чайные
пакетики,
She's
so
mean
to
Giles,
what
a
jerk!
Она
так
груба
с
Джайлсом,
вот
же
стерва!
When
you're
walking
a
crooked
line
Когда
ты
идешь
по
кривой
дорожке,
Evil
watcher,
we
almost
gotcha
Злой
Наблюдатель,
мы
тебя
почти
поймали,
Catches
up
to
you
every
time
Это
каждый
раз
тебя
настигает,
Always
make
it
so
complicated
Ты
всегда
всё
так
усложняешь,
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Но
из
крушения
приходит
откровение.
Absorbing
all
that
lightning
Впитывающая
всю
эту
молнию
Into
the
glove
of
Myneghon
В
перчатку
Майнегона,
Til
I
sliced
off
her
arm
Пока
я
не
отрезала
ей
руку.
Something
to
say
to
me,
but
what
Что-то
мне
сказать,
но
что
Could
she
have
to
say
to
me
I
thought
Она
может
мне
сказать,
я
думала,
We
trusted
each
other
a
lot
(sigh)
Мы
очень
доверяли
друг
другу
(вздох).
When
you're
walking
a
crooked
line
Когда
ты
идешь
по
кривой
дорожке,
Being
a
slayer
has
got
its
layers
Быть
Истребительницей
- это
многослойно,
Catches
up
to
you
every
time
Это
каждый
раз
тебя
настигает,
Always
make
it
so
complicated
Ты
всегда
всё
так
усложняешь,
But
from
the
wreck
comes
a
revelation
Но
из
крушения
приходит
откровение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jenny Youngs, Kristin Russo
Attention! Feel free to leave feedback.