Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Haven't
had
love
in
a
bit
Hatte
schon
'ne
Weile
keine
Liebe
mehr
All
in
my
feelings
n
'shit
Bin
voll
in
meinen
Gefühlen
und
so
'n
Scheiß
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Already
smoking
the
zip
Rauche
schon
den
ganzen
Zip
Pistol
extended
the
clip
Pistole,
Magazin
erweitert
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Put
my
whole
life
in
a
pit
Hab
mein
ganzes
Leben
in
'ne
Grube
geworfen
Fuck
it
just
give
me
a
hit
Scheiß
drauf,
gib
mir
einfach
'nen
Zug
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Look
at
the
blood
on
my
wrist
Sieh
das
Blut
an
meinem
Handgelenk
Blow
off
my
head
if
you
wish
Blas
mir
den
Kopf
weg,
wenn
du
willst
Put
my
feelings
in
these
verses
Hab
meine
Gefühle
in
diese
Verse
gepackt
And
it
hurts
bitch
Und
es
tut
weh,
Schlampe
Maybe
I
was
doomed
since
birth
bitch
Vielleicht
war
ich
von
Geburt
an
verdammt,
Schlampe
I'm
a
devil
on
this
Earth
shit
Ich
bin
ein
Teufel
auf
dieser
Erde,
Scheiße
I'm
a
curse
and
Ich
bin
ein
Fluch
und
My
ex
tell
me
that
I'm
worthless
Meine
Ex
sagt
mir,
dass
ich
wertlos
bin
Never
really
loved
her
Hab
sie
nie
wirklich
geliebt
Time
to
find
another
Zeit,
eine
andere
zu
finden
Get
up
and
recover
Aufstehen
und
mich
erholen
No
loyalty
among
her
Keine
Loyalität
bei
ihr
Toss
her
to
the
gutter
Wirf
sie
in
den
Rinnstein
I
hope
the
bitch
suffers
Ich
hoffe,
die
Schlampe
leidet
All
love
scars
on
the
back
n'
forth
All
die
Liebesnarben,
hin
und
her
White
air
force
with
supreme
shorts
Weiße
Air
Force
mit
Supreme-Shorts
Cocaine
cut
with
a
white
horse
Kokain
gestreckt
mit
'nem
Schimmel
Take
a
tab
a
acid
let
it
run
its
course
Nimm
'nen
Trip
Acid,
lass
es
seinen
Lauf
nehmen
Now
I'm
swerving
through
the
third
dimension
Jetzt
drifte
ich
durch
die
dritte
Dimension
V8
got
some
turbo
in
the
engine
V8
hat
'nen
Turbo
im
Motor
Demon
mind
got
some
bloody
intentions
Dämonengeist
hat
blutige
Absichten
Might
pop
my
40
cal
extension
Könnte
meine
40er-Kaliber-Verlängerung
knallen
lassen
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Haven't
had
love
in
a
bit
Hatte
schon
'ne
Weile
keine
Liebe
mehr
All
in
my
feelings
n
'shit
Bin
voll
in
meinen
Gefühlen
und
so
'n
Scheiß
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Already
smoking
the
zip
Rauche
schon
den
ganzen
Zip
Pistol
extended
the
clip
Pistole,
Magazin
erweitert
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Put
my
whole
life
in
a
pit
Hab
mein
ganzes
Leben
in
'ne
Grube
geworfen
Fuck
it
just
give
me
a
hit
Scheiß
drauf,
gib
mir
einfach
'nen
Zug
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
Look
at
the
blood
on
my
wrist
Sieh
das
Blut
an
meinem
Handgelenk
Blow
off
my
head
if
you
wish
Blas
mir
den
Kopf
weg,
wenn
du
willst
I
been
stuck
Ich
stecke
fest
Up
in
the
stu'
Hier
im
Studio
Got
these
bitches
hitting
me
up
Diese
Schlampen
schreiben
mir
I'm
just
think
who
is
you
Ich
denke
nur,
wer
bist
du
I
been
stuck
Ich
stecke
fest
In
my
mind
In
meinem
Kopf
No
loyalty
Keine
Loyalität
In
this
shit
no
more
In
diesem
Scheiß,
nicht
mehr
I'm
thinking
this
is
it
Ich
denke,
das
ist
es
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
I'm
freaking
all
out
on
a
bitch
Ich
raste
völlig
aus
wegen
einer
Schlampe
I'm
geeking
all
out
on
this
shit
Ich
flippe
völlig
aus
wegen
dieser
Scheiße
Just
wanna
smoke
up
and
forget
Will
einfach
nur
kiffen
und
vergessen
Just
wanna
blow
up
and
get
lit
Will
einfach
nur
durchdrehen
und
abgehen
Swear
ima'
stay
up
for
my
jits
Schwöre,
ich
bleibe
wach
für
meine
Jungs
Is
this
what
they
call
the
abyss?
Ist
das,
was
die
den
Abgrund
nennen?
I'm
freaking
all
out
on
a
bitch
Ich
raste
völlig
aus
wegen
einer
Schlampe
I'm
geeking
all
out
on
this
shit
Ich
flippe
völlig
aus
wegen
dieser
Scheiße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Kingston
Attention! Feel free to leave feedback.